Some stakeholders claim that in some countries, challenges are encountered in obtaining information on procedures for the recognition of cultural heritage. | UN | ويدّعي بعض أصحاب المصلحة في بلدان معينة أنهم يواجهون صعوبات في الحصول على معلومات عن إجراءات الاعتراف بالتراث الثقافي. |
page Information on damage to the cultural heritage of the Republic | UN | معلومات عن الأضرار التي لحقت بالتراث الثقافي لجمهورية أذربيجان من |
While we rejected colonialism, we accepted our colonial heritage. | UN | ومع أننا رفضنا الاستعمار، فإننا قبلنا بالتراث الاستعماري. |
National courts and authorities shall recognize and respect the customary laws pertaining to the cultural heritage of indigenous peoples. | UN | كما يجب على المحاكم والسلطات الوطنية أن تقر وتحترم القوانين العرفية ذات الصلة بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية. |
The decisions that will be made in the next few years are likely to be critical with regard to the common heritage of humankind. | UN | من المرجح أن تكون القرارات التي ستتخذ في السنوات القليلة القادمة بالغة الأهمية فيما يتعلق بالتراث المشترك للبشرية. |
Expressing concern about the illicit traffic in cultural property and its damage to the cultural heritage of nations, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية وما يترتب عليه من أضرار بالتراث الثقافي للأمم، |
It is incumbent on the federative units to legislate on and protect the cultural heritage and to provide the means of access to culture. | UN | ويجب على الوحدات الاتحادية إصدار التشريعات المتعلقة بالتراث الثقافي وحمايته وتوفير وسائل الحصول على الثقافة. |
7.1 Damage inflicted to Serb cultural heritage in Kosovo and Metohija | UN | 7-1 الأضرار التي لحقت بالتراث الثقافي الصربي في كوسوفو وميتوهيا |
The Forum will focus on the correlation between world peace and the preservation of world heritage sites. | UN | وكان التأكيد في هذا المنتدى على الصلة القائمة بين السلام العالمي والحفاظ على المواقع المتصلة بالتراث العالمي. |
:: Facilitation of the administrative and logistical functions of the Technical Committees on cultural heritage, crime and criminal matters, the environment and health | UN | :: تيسير المهام الإدارية واللوجستية للجان التقنية المعنية بالتراث الثقافي، والجريمة والمسائل الجنائية، والبيئة والصحة |
That task, arduous in and of itself, is made even more difficult when it comes to cultural heritage that is not under the jurisdiction of the State of origin. | UN | وتصبح تلك المهمة الشاقة في حد ذاتها أصعب عندما يتعلق الأمر بالتراث الثقافي الذي لا يخضع للولاية القضائية لدولة المنشأ. |
A register of historical and cultural treasures is also being drawn up, and a knowledge bank about the historical and cultural heritage of Belarus is being established. | UN | ويجري حاليا أيضا إعداد سجل بالكنوز التاريخية والثقافية، وإنشاء مصرف للمعارف معني بالتراث التاريخي والثقافي لبيلاروس. |
The United States Department of State is exploring this initiative with the Department of the Interior, its partner on world heritage matters; | UN | وتدرس وزارة الخارجية الأميركية هذه المبادرة مع وزارة الداخلية، شريكتها في المسائل المتعلقة بالتراث العالمي؛ |
316. The provision made for the promotion of awareness and enjoyment of the cultural heritage of the Isle of Man is outlined in paragraphs 317 to 323 below. | UN | وتبين الفقرات من 317 إلى 323 أدناه الأحكام التي تنص على تعميق الوعي وتعزيز الاستمتاع بالتراث الثقافي لجزيرة مان. |
The preservation of the historic heritage has also been severely hampered due to the scarcity of necessary materials for conservation. | UN | ولحقت أضرار بالغة أيضا بالتراث الثقافي، وذلك بسبب ندرة مواد الحفظ الضرورية. |
In connection with all such questions of cultural heritage, the State shall propose to New Caledonia the conclusion of a special agreement. | UN | وستقترح الدولة على كاليدونيا الجديدة إبرام اتفاق خاص بشأن جميع هذه المسائل المتصلة بالتراث الثقافي. |
The Education Act also directs principals to include activities that promote the cultural heritage, traditions and practices of the community. | UN | ويقضي أيضا قانون التعليم بقيام المديرين بصيانة اﻷنشطة التي تنهض بالتراث الثقافي للمجتمع المحلي وتقاليده وعاداته. |
Promotion of awareness and enjoyment of the cultural heritage of national ethnic groups and minorities and of indigenous peoples | UN | تعزيز الوعي بالتراث الثقافي للجماعات واﻷقليات اﻹثنية القومية وللشعوب اﻷصلية والتمتع بهذا التراث |
The Council is a model for what can be achieved collaboratively between governments and a heritage sector. | UN | وهذا المجلس هو نموذج لما يمكن تحقيقه تعاونياً بين الحكومات وقطاع معني بالتراث. |
The central cultural heritage institutions have been commissioned to find a strategy to continue and develop the democratic functions of our cultural heritage. | UN | وكلفت المؤسسات المركزية المعنية بالتراث الثقافي بايجاد استراتيجية لمواصلة الوظائف الاقتصادية لتراثنا الثقافي وتطويرها. |
Following the conference, the Tribunal prepared a report on its comprehensive legacy strategy. | UN | وعقب المؤتمر، أعدت المحكمة تقريرا عن استراتيجيتها الشاملة المتعلقة بالتراث. |
According to the Court, the term national patrimony pertains to cultural heritage of which Manila Hotel has become a part. | UN | وحسب المحكمة، يتعلق مصطلح التراث الوطني بالتراث الثقافي الذي أصبح نُزُل مانيلا جزءاً منه. |