"بالتصدي لأزمة" - Translation from Arabic to English

    • Crisis
        
    Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, UN وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم،
    Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, UN وإذ تعترف بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    In that connection, he endorsed the work being done by the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يؤيد العمل الذي تقوم به فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Acknowledging the work undertaken by the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, UN وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم،
    AMIS, the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, the Global Agriculture and Food Security Programme and the Zero Hunger Challenge are targeted at the agricultural and food sectors. UN ويستهدف نظام المعلومات المتعلقة بالأسواق الزراعية والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم والبرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي وتحدي القضاء على الجوع قطاعي الزراعة والغذاء.
    :: High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, held in New York in September 2010 UN :: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010
    :: High-level Task Force on the Global Food Security Crisis, held in Dublin in May 2010 UN :: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، الذي عقد في دبلن في أيار/مايو 2010
    4. Briefing by Dr. David Nabarro, Special Representative of the Secretary-General on Food Security and Nutrition, on the work of the Secretary-General's High-level Task Force on the Global Food Security Crisis UN 4 - إحاطة مقدمة من السيد دافيد نابارو، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأمن الغذائي والتغذية، عن أعمال فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم
    17. Solemnly declare our commitment to address the HIV/AIDS Crisis by taking action as follows, taking into account the diverse situations and circumstances in different regions and countries throughout the world; UN 17 - نعلن رسميا التزامنا بالتصدي لأزمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز باتخاذ الإجراءات التالية، واضعين في اعتبارنا مختلف الأوضاع والظروف في مختلف المناطق والبلدان في سائر أنحاء العالم؛
    (a) Reaffirm its commitment to addressing the global road safety Crisis; UN (أ) إعادة التأكيد على الالتزام الذي قطعته على نفسها بالتصدي لأزمة السلامة على الطرق في العالم؛
    Two years ago, the Marshall Islands participated in the twenty-sixth special session of the General Assembly and joined in declaring a global commitment to address the HIV/AIDS Crisis. UN قبل عامين تقريباً، شاركت جزر مارشال في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة والعشرين وشاركت في إعلان التزام عالمي بالتصدي لأزمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Her Government supported the Secretary-General's High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and the Comprehensive Framework for Action, and looked forward to working with all partners at the upcoming World Summit on Food Security in Rome. UN وقد أيدت حكومة تايلند فرقة الأمين العام الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل، وتتطلع إلى العمل سوية مع جميع الشركاء في إطار مؤتمر القمة العالمية بشأن الأمن الغذائي المزمع عقده في روما.
    57. I have continued to participate in the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis and advocated for the integration of the right to food and a human rights-based approach to its work. UN 57 - وواصلتُ المشاركة في فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، ودعوت إلى إدماج الحق في الغذاء ونهج قائم على حقوق الإنسان في عملها.
    The two representatives of the Bretton Woods institutions noted that collaboration at the Secretariat and inter-agency levels had been stepped up through joint efforts, such as the CEB joint Crisis initiative and the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN وأشار ممثلا مؤسستي بريتون وودز إلى أن التعاون على مستوى الأمانات والمؤسسات قد تعزز بفضل جهود مشتركة من قبيل المبادرة المشتركة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمواجهة الأزمة والفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الغذاء في العالم.
    The Commission has sought to strengthen its cooperation with the World Bank and other operational actors around the response to the Ebola Crisis in Guinea, Liberia and Sierra Leone focusing on the consequences of the Crisis on State fragility, social cohesion and political institutions. UN وقد سعت اللجنة إلى تعزيز تعاونها مع البنك الدولي وأطراف فاعلة أخرى في ما يتعلق بالتصدي لأزمة تفشي الإيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا، مع التركيز على آثار الأزمة من حيث هشاشة الدولة، وتهديد التماسك الاجتماعي والمؤسسات السياسية.
    A more coordinated response was needed to enhance food security, with sustained and active support from the Secretary General's High-level Task Force on Global Food Security Crisis and the Agricultural Market Information System of the Group of 20. UN وقال إنه من الضروري أن تكون هناك استجابة أكثر تنسيقاً لتعزيز الأمن الغذائي وأن يقترن بذلك بدعم مستمر وفعال من جانب كل من الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التابعة للأمين العام، ونظام معلومات السوق الزراعية التابعة لمجموعة الـ 20.
    In April 2008, the United Nations System High Level Task Force (HLTF) on the Global Food Security Crisis was established. UN وفي نيسان/أبريل 2008، أنشئت فرقة الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم().
    With regard to the global food Crisis, OHCHR participated in the High-level Task Force on the Global Food Security Crisis and contributed to common advocacy in key international conferences and policy debates on food and nutrition security. UN 63- شاركت المفوضية في الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، وساهمت في الدفاع المشترك في المؤتمرات الدولية الرئيسة والمناقشات المتعلقة بسياسات الغذاء والأمن الغذائي.
    45. The High-level Task Force on the Global Food Security Crisis was also established in reaction to the 2008 food Crisis in April 2008 by the United Nations Secretary-General. UN 45 - وأنشأ الأمين العام للأمم المتحدة أيضا فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم في نيسان/أبريل 2008 كرد فعل على الأزمة الغذائية لعام 2008.
    23. The Challenge has also been adopted collectively by the 23 multilateral organizations that make up the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis. UN 23 - وقامت المنظمات المتعددة الأطراف الـ 23 التي تتكون منها الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم باعتماد مبادرة التحدي جماعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more