The Committee also welcomed the cooperation between CONAE and several Chilean universities, including the University of La Serena. | UN | كما رحّبت اللجنة بالتعاون بين اللجنة الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية وعدد من الجامعات، ومنها جامعة لاسيرينا. |
I conclude by stating that Norway supports the draft resolution on cooperation between the United Nations and the CSCE. | UN | أختتم بياني بالقول بأن النرويج تؤيد القرار الخاص بالتعاون بين اﻷمــم المتحـــدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Norway is a sponsor of the draft resolution on cooperation between the United Nations and the OSCE. | UN | النرويج أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
I believe in the collaboration between the European Union and the United Nations. | UN | وأؤمن بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. |
This can only be achieved through cooperation among all relevant stakeholders. | UN | وهذا لن يتأتى إلا بالتعاون بين جميع مَن يهمهم الأمر. |
Lastly, she welcomed the cooperation between the Government and non-governmental organizations. | UN | وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
High-Level Forum on cooperation between Africa and Latin America and the Caribbean in the Framework of the UNCCD | UN | المحفل الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين أفريقيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي في إطار اتفاقية مكافحة التصحر |
Another area in which improvements could be made concerns cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | وهناك مجال آخر يمكن إجراء تحسينات فيه، يتعلق بالتعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة قوات. |
South-South cooperation between countries and regions must also be given increased attention as an effective and cost-efficient means of capacity-building. | UN | ويتعين أيضا إيلاء اهتمام متزايد بالتعاون بين بلدان ومناطق الجنوب كوسيلة فعلية وفعالة من حيث التكاليف لبناء القدرات. |
That event was organized in cooperation between the Department of Public Information, the United Nations Volunteers programme, the German Government and the city of Bonn. | UN | وجرى تنظيم ذلك الحدث بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والحكومة الألمانية ومدينة بون. |
His meeting with volunteers there was a great encouragement for them and contributed to enhancing the sense of cooperation between the United Nations and Volunteers. | UN | وكان اجتماعه مع المتطوعين هناك تشجيعا كبيرا لهم وأسهم في تعزيز الشعور بالتعاون بين الأمم المتحدة والمتطوعين. |
A directive on cooperation between the commission and the NCAs for the application of community competition law was adopted. | UN | واعتمد توجيهاً خاصاً بالتعاون بين اللجنة والسلطات الوطنية المعنية بالمنافسة لتطبيق قانون |
However, the treaty allows for cooperation between the community body and the authorities of member States. | UN | ومع ذلك تسمح المعاهدة بالتعاون بين هيئات الجماعة وسلطات الدول الأعضاء. |
In that regard, the European Union welcomed the cooperation between the African Union and the Global Compact Office. | UN | وفي هذا المجال يرحب الاتحاد الأوروبي بالتعاون بين الاتحاد الأفريقي ومكتب الاتفاق العالمي. |
He welcomed the cooperation between the Special Rapporteur, WIPO and UPOV. | UN | ورحب بالتعاون بين المقرر الخاص والمنظمة والاتحاد. |
It welcomed the cooperation between Azerbaijan and the Human Rights Council, OHCHR and the different treaty bodies. | UN | ورحبت بالتعاون بين أذربيجان ومجلس حقوق الإنسان، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ومختلف هيئات المعاهدات. |
It welcomed the cooperation between Senegal and OHCHR. | UN | كما رحبت بالتعاون بين السنغال والمفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The questionnaire could be completed in cooperation between the Government and indigenous peoples. | UN | ويمكن ملء الاستبيان بالتعاون بين الحكومات والشعوب الأصلية. |
With regard to collaboration between the United Nations system and the Bretton Woods institutions, the delegation wondered about the extent to which words were being translated into action. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، تساءل الوفد عن مدى ترجمة الأقوال إلى أفعال. |
On that occasion, cooperation among United Nations entities in West Africa was hailed. | UN | وفي تلك المناسبة، أشيد بالتعاون بين كيانات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا. |
It was hoped that these efforts would result in increased repatriation in 2002 with the cooperation of both governments. | UN | وقد عُلقت الآمال على إمكانية أن تسفر هذه الجهود عن زيادة العودة إلى الوطن في عام 2002 بالتعاون بين الحكومتين. |
Four-day training course carried out jointly by UNICEF and Save the Children Sweden, on measures to defend the rights of the child; | UN | - دورة تدريبية لمدة أربعة أيام بالتعاون بين منظمة اليونيسيف غوث الأطفال السويدي حول: Action for the rights of children. |
advance cooperation with relevant Afghan authorities to fight illicit trafficking in weapons, munitions and explosives and other forms of transnational organized crime; | UN | النهوض بالتعاون بين السلطات الأفغانية المختصة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات وسائر أشكال الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؛ |
The Joint Committee considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. | UN | ونظرت اللجنة المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات. |
The second unit will be in Montevideo, in collaboration with the Centro de Informaciones y Estudios del Uruguay and the UNESCO Regional Office. | UN | أما الوحدة الثانية فسوف تنشأ في مونتيفيديو بالتعاون بين معهد أوروغواي للمعلومات والدراسات والمكتب اﻹقليمي لليونسكو. |