"بالتكنولوجيا" - Translation from Arabic to English

    • technology
        
    • technologies
        
    • technological
        
    • tech
        
    • technologically
        
    Activities and performance of the technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    Activities and performance of the technology Executive Committee in 2013 UN أنشطة وأداء اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا في عام 2013
    Its priorities were to achieve security of supply and upgrade technology. UN وأفاد بأنَّ أولوياتها تتمثل في تأمين العرض وفي الارتقاء بالتكنولوجيا.
    Activities and performance of the technology Executive Committee for 2011 UN أنشطة اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وأدائها في عام 2011
    Modalities of the technology Executive Committee on linkages with other relevant institutional arrangements under and outside the Convention UN طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لإقامة الروابط مع سائر الترتيبات المؤسسية المعنية في إطار الاتفاقية وخارجها
    The technology for investment information is constantly being upgraded in the industry. UN ويجري باستمرار النهوض بالتكنولوجيا المتعلقة بالمعلومات الاستثمارية في مجال هذه الصناعة.
    The UNCTAD Advanced technology Assessment System addresses technology-related issues of sustainable development. UN ويعالج نظام اﻷونكتاد لتقييم التكنولوجيات المتقدمة مسائل التنمية المستدامة المتصلة بالتكنولوجيا.
    Training for girls in occupations associated with modern technology in industry, the service sector and agriculture was being expanded. UN ويجري حاليا توسيع نطاق تدريب الفتيات في المهن المرتبطة بالتكنولوجيا العصرية في مجالات الصناعة وقطاع الخدمات والزراعة.
    The technology for investment information is constantly being upgraded in the industry. UN ويجري باستمرار النهوض بالتكنولوجيا المتعلقة بالمعلومات الاستثمارية في مجال هذه الصناعة.
    This would include a more contemporary layout that took advantage of modern publishing software technology, e.g., desktop publishing. UN ويشمل ذلك استخدام نسق طباعي أكثر مواكبة للعصر يحقق الاستفادة بالتكنولوجيا الحديثة للبرامجيات، مثل النشر المكتبي.
    They were also concerned by discrimination against CIS countries in technology, particularly in the area of export agreements. UN كما أن الرابطة منشغلة أيضا بالتمييز الموجه ضدها فيما يتعلق بالتكنولوجيا وبخاصة في ميدان اتفاقات التصدير.
    It also requested the secretariat, under the guidance of the Chairman, to organize an expert workshop on technology information. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من الرئيس، بتنظيم حلقة عمل للخبراء بشأن المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا.
    Elements of technology, knowledge and know-how run throughout all the TPNs. UN وتشمل جميع شبكات البرامج الموضوعية عناصر تتعلق بالتكنولوجيا والمعارف والدراية.
    Mobile technology will also be provided to the users in missions to streamline manual tasks. UN وسيُزوَّد أيضا المستخدمون في البعثات بالتكنولوجيا المتنقلة لتبسيط المهام اليدوية.
    It was also recognized that smallholders should be at the centre of policy and technology decisions. UN كما جرى التسليم بأنه ينبغي لصغار المالكين أن يكونوا في صلب قرارات السياسات العامة والمتعلقة بالتكنولوجيا.
    The use of green technology to reduce energy and water usage had the potential to deliver real dividends. UN وأضاف أن الاستعانة بالتكنولوجيا الخضراء لخفض استهلاك الطاقة والمياه تتيح إمكانات لتحقيق عائدات حقيقية.
    Consultations are under way with Microsoft on its offer to provide UNODC with necessary technology at no cost. UN وتجرى حالياً مشاورات مع شركة مايكروسوفت بشأن العرض الذي تقدمت به لتزويد المكتب بالتكنولوجيا الضرورية بدون مقابل.
    :: Valuing and revitalizing indigenous knowledge systems and blending them with modern technology UN :: الاعتراف بقيمة نظم معارف الشعوب الأصلية وإحياؤها وخلطها بالتكنولوجيا الحديثة
    An Executive Body on technology established as a subsidiary body of the Convention, comprising: UN `1` مجلس تنفيذي معني بالتكنولوجيا ينشأ كجهاز فرعي للاتفاقية، ويضم:
    It would also be useful to develop a network to disseminate information on proven and environmentally sound technologies. UN ويمكن أن تترتب نتائج إيجابية على إنشاء شبكة لنشر المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا السليمة بيئيا اﻷكيدة الفعالية.
    At present, polyclinics are undergoing construction and technological renovations based on assessments of the status of community health. UN ويجري حاليا تجديد العيادات الشاملة وتزويدها بالتكنولوجيا المصممة استنادا إلى تحليل حالة الصحة في المجتمع المحلي.
    But fret not. I am tech savvier. Is that a word? Open Subtitles لكن لا تخف أنا شاطرة بالتكنولوجيا هل هذه كلمة ؟
    Internationally, the digital divide was separating those who are technologically literate from those who were not. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن الفجوة الرقمية تفصل الملمين بالتكنولوجيا عن الجاهلين بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more