"بالتنمية الصناعية" - Translation from Arabic to English

    • industrial development
        
    :: Improved development policies and strategies for industrial development. UN :: تحسّن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بالتنمية الصناعية.
    :: Improved development policies and strategies for industrial development. UN :: تحسّن السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بالتنمية الصناعية.
    :: Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth in Africa. UN :: الحوار والتعاون المتعددا الأطراف والفعّالان في المجالات المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو المستدامين في أفريقيا.
    That alone would have attenuated the risks that regional banks face in committing themselves fully to regional industrial development. UN وكان ذلك بمفرده سيحد من الأخطار التي تواجهها المصارف الإقليمية لدى التزامها بالكامل بالتنمية الصناعية الإقليمية.
    Greening industry made economic and environmental sense, yet it had even more to do with human well-being and survival than with the environment or industrial development. UN وأكد أن تخضير الصناعة مجدٍ من الناحيتين الاقتصادية والبيئية، ومع ذلك فهو يتعلق برفاه البشر وبقائهم أكثر مما يتعلق بالبيئة أو بالتنمية الصناعية.
    Policy responses: risks and remedies for industrial development UN تدابير التصدّي السياسية: المخاطر المحدقة بالتنمية الصناعية وعلاجها
    Effective multilateral debate and cooperation in fields related to sustainable industrial development and growth. UN ● نقاش وتعاون متعدد الأطراف وفعال في الميادين المتصلة بالتنمية الصناعية والنمو الصناعي المستدامين.
    Improved development policies and strategies for industrial development. UN :: تحسين السياسات والاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بالتنمية الصناعية.
    One intergovernmental organization with a specific mandate relating to industrial development had active programmes to enhance industry partnerships. UN وهناك منظمة حكومية دولية ذات ولاية محددة تتعلق بالتنمية الصناعية لديها برامج فعالة لتعزيز الشراكات في مجال الصناعة.
    Its credentials both as a global forum for a range of issues pertaining to industrial development and a champion of industrialization in the developing countries have never been finer. UN واليوم أصبحت مؤهلات اليونيدو بصفتها محفلا عالميا لطائفة من المسائل المتصلة بالتنمية الصناعية ونصيرا للتصنيع في البلدان النامية أرفع مما كانت عليه من أي وقت مضى.
    The Conference had also recommended a draft plan of action for the accelerated industrial development of Africa for consideration at the Summit. UN كما أوصى المؤتمر بمشروع خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا لعرضه على مؤتمر القمة.
    It also welcomed the holding of the Forum on industrial development, Trade and Poverty Alleviation through South-South cooperation. UN كما ترحب بعقد الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The Congress also planned to develop similar contacts with other organizations active in the collection and dissemination of information in the field of industrial development. UN ويعتزم المؤتمر أيضا إجراء اتصالات مماثلة مع منظمات أخرى تعمل في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالتنمية الصناعية.
    UNIDO had a key role to play with regard to sustainable and environmentally friendly industrial development. UN كما إن أمام اليونيدو دورا أساسيا تضطلع به فيما يتعلق بالتنمية الصناعية المستدامة والملائمة للبيئة.
    It should formulate attractive proposals for industrial development in its niche areas. UN وعليها أن تصوغ اقتراحات مثيرة للاهتمام فيما يتعلق بالتنمية الصناعية في المجالات التي تتجلى فيها مكانتها.
    It approved an Action Plan for Accelerated industrial development of Africa. UN وأقر المؤتمر خطة عمل للإسراع بالتنمية الصناعية في أفريقيا.
    Review and report on policy options on industrial development and sustainable development UN استعراض وتقرير بشأن خيارات السياسات المتعلقة بالتنمية الصناعية والتنمية المستدامة
    (ii) Number of business incubators generated by ECE activities related to industrial development UN ' 2` عدد حضّانات الشركات التجارية، التي تفرزها أنشطة اللجنة المتصلة بالتنمية الصناعية
    (ii) Number of business incubators generated by ECE activities related to industrial development UN ' 2` عدد مشاريع تفريخ الأعمال، الناجمة عن أنشطة اللجنة المتصلة بالتنمية الصناعية
    His country's efforts to promote industrial development had involved the implementation of ambitious programmes and the development of a comprehensive policy for economic reform. UN وقال ان جهود بلده من أجل النهوض بالتنمية الصناعية قد انطوت على تنفيذ برامج طموحة وصوغ سياسة شاملة للاصلاح الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more