For this purpose, health and social welfare authorities work in close cooperation. | UN | وتتعاون السلطات المعنية بالرفاه الاجتماعي في تحقيق هذا الغرض بشكل وثيق. |
We also recognize their synergistic link with human welfare and socio-economic development, including the achievement of the Millennium Development Goals. | UN | وندرك أيضا علاقتها التآزرية بالرفاه البشري والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Rapid and unplanned urbanization has serious implications for urban welfare and urban service provision. | UN | وتترتب على سرعة الانتقال إلى المناطق الحضرية بصورة غير مخططة نتائج خطيرة فيما يتصل بالرفاه وتوفير الخدمات في المدن. |
Please give an overview of their situation, in particular their economic well-being. | UN | فيرجى تقديم عرض عام لحالتهن، ولا سيما ما اتصل بالرفاه الاقتصادي. |
Since the 1980s all indicators for the social well-being of the community have shown a serious decline. | UN | واعتباراً من الثمانينات، شهدت جميع المؤشرات المتعلقة بالرفاه الاجتماعي لهذه الفئة من السكان تراجعاً كبيراً. |
Nevertheless, as psychologists are finding out, money does not always produce a sense of well-being. | UN | إلا أن الأخصائيين النفسيين يرون أن المال لا ينتج عنه دائما إحساس بالرفاه. |
Indonesian National Council on Social welfare | UN | المجلس الوطني الإندونيسي المعني بالرفاه الاجتماعي |
Successive Governments also followed a consistent policy of promoting social welfare among the population. | UN | كما اتبعت الحكومات المتعاقبة سياسة متسقة للنهوض بالرفاه الاجتماعي فيما بين السكان. |
However, minor improvements in energy services brought considerable welfare benefits and stimulated the development of small enterprises. | UN | غير أن التحسينات الطفيفة التي أدخلت على خدمات الطاقة حققت فوائد كثيرة فيما يتعلق بالرفاه ونشطت تطوير المنشآت الصغيرة. |
It nearly always results in a downgrading of the social welfare and economic growth agenda of the assistance package. | UN | فهو يؤدي عادة إلى تقليص البنود المتعلقة بالرفاه الاجتماعي والنمو الاقتصادي في صفقات المساعدة. |
The Rio Declaration proclaimed that the sole purpose of development is the promotion of human welfare. | UN | لقد صرح إعلان ريو بأن الهدف اﻷوحد للتنمية هو النهوض بالرفاه البشري. |
He also supported a revision of the decision sheet to include potential hostile action as an additional element in calculating mission factors, as well as the welfare recommendations. | UN | وأعرب أيضا عن تأييده لتنقيح صحيفة القرار لمراعاة احتمال التعرض لاشتباكات عدائية، باعتبار ذلك عنصرا إضافيا في حساب عوامل البعثة، فضلا عن التوصيات المتصلة بالرفاه. |
Evictions should be carried out only in exceptional circumstances, and solely for the purpose of promoting the general welfare in a democratic society. | UN | وينبغي أن تنفَّذ عمليات الإخلاء في حالات استثنائية فقط، وأساساً لأغراض النهوض بالرفاه العام في مجتمع ديمقراطي. |
Aid flows were currently subject to the economic well-being of donors rather than the needs of poor countries. | UN | وقد أصبحت تدفقات المعونة الآن رهناً بالرفاه الاقتصادي للجهات المانحة وليس لاحتياجات البلدان الفقيرة. |
Long-term experience shows us that it is thanks to free markets and free entrepreneurship that we enjoy the current material well-being and economic progress. | UN | فالتجربة الطويلة تنبئنا بأننا نتمتع بالرفاه المادي والتقدم الاقتصادي الحاليين بفضل الأسواق الحرة وحرية تنظيم المشاريع. |
Provision of needs assessment of and technical services on psychosocial well-being in 9 peacekeeping operations | UN | توفير تقييم الاحتياجات والخدمات التقنية فيما يتعلق بالرفاه النفسي في 9 عمليات لحفظ السلام |
A prosperous community of slaves who do not have civil and political rights will not be regarded as a society with well-being. | UN | ولا يمكن النظر إلى مجتمع ينعم بالرخاء ولكنه مكون من عبيد ليس لهم حقوق مدنية وسياسية على أنه مجتمع يتمتع بالرفاه. |
Significantly, countries integrating in a prudent manner are able to foster a greater sense of well-being and security among their populations. | UN | ومما له أهمية أيضا أن البلدان التي تتوخى الحكمة في طريقة اندماجها قادرة على تعزيز حس أكبر بالرفاه والأمن بين سكانها. |
:: Social well-being and the safety of citizens | UN | :: تمتع المواطن بالرفاه الاجتماعي والأمان؛ |
Since 1981, overall subjective well-being rose in 40 out of the 52 countries having substantive time-series data available. | UN | ومنذ عام 1981، ارتفع المستوى العام للشعور الذاتي بالرفاه في 40 بلدا من أصل 52 بلدا يتوافر لديها بيانات متسلسلة زمنياً. |
Good governance and democracy are central to promoting overall prosperity, stability and peace, as acknowledged by African leaders themselves in the Constitutive Act establishing the African Union. | UN | فالحكم الرشيد والديمقراطية أمران رئيسيان في النهوض بالرفاه والاستقرار والسلام بوجه عام، وهو ما أقر به القادة الأفارقة أنفسهم، في الوثيقة التأسيسية للاتحاد الأفريقي. |
The main research area is on women's work in the informal economy and well being concerns. | UN | والمجال البحثي الرئيسي للهيئة يتصل بعمل المرأة في الاقتصاد غير الرسمي وبالاهتمامات المتعلقة بالرفاه. |