Field missions have placed posters in United Nations facilities regarding prohibited conduct in terms of sexual exploitation and abuse. | UN | وقد وضعت البعثات الميدانية ملصقات في مرافق الأمم المتحدة تتعلق بالسلوك المحظور فيما يخص الاستغلال والاعتداء الجنسيين. |
conduct and Discipline Team posters designed, printed and distributed during induction trainings | UN | ملصقات للفريق المعني بالسلوك والانضباط مصممة ومطبوعة وموزعة خلال التدريب التوجيهي |
Department of Field Support conduct and Discipline Unit and Teams | UN | الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني |
In addition, there are unrealistic expectations regarding the sexual behaviour of adolescents and young people in Ecuador. | UN | إضافة إلى ذلك، توجد توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي للمراهقين والشباب في إكوادور. |
Humane behaviour by the State party would be demonstrated by a reversal of the decision to deport after the author has spent so much time and developed such roots in The Netherlands. | UN | ولئن أرادت الدولة الطرف أن تتحلى بالسلوك الإنساني فعليها أن تنقض قرار الإبعاد بعد أن قضى صاحب البلاغ فترة زمنية طويلة كهذه في هولندا وضرب فيها جذوره بهذه الطريقة. |
Department of Field Support conduct and Discipline Unit and teams | UN | الوحدة والأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني |
A conduct and discipline training programme was provided on arrival to new military, police and civilian personnel | UN | أجرى برنامج تدريبي معني بالسلوك والانضباط للوافدين الجدد من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين |
Other issues that were mentioned in this context related to safe conduct and to costs and expenses, including advance payments. | UN | وتتصل المسائل اﻷخرى التي أشير اليها في هذا السياق بالسلوك السليم، والتكاليف والمصروفات، بما في ذلك الدفعات المعجلة. |
In this context, environmental ethics has a place in discussions relating to ethical conduct under the BWC. | UN | وفي هذا السياق، للأخلاقيات البيئية مكان في المناقشات المتعلقة بالسلوك الأخلاقي بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية |
For example, the Department of Peacekeeping Operations established conduct and discipline teams at Headquarters and in 12 field missions. | UN | إذ أنشأت إدارة عمليات حفظ السلام مثلا أفرقة معنية بالسلوك والانضباط، بالمقر وفي اثنتي عشرة بعثة ميدانية. |
(iii) Reduction in the number of cases relating to unethical conduct and violations of freedom of the press | UN | ' 3` انخفاض عدد القضايا المتعلقة بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة |
Subtotal, conduct and Discipline Unit | UN | المجموع الفرعي، الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط |
MONUSCO made commendable efforts to improve conduct and discipline activities. | UN | بذلت البعثة جهودا جديرة بالثناء لتحسين الأنشطة المتعلقة بالسلوك والانضباط. |
(ii) Decrease in the number of cases of imprisoned journalists relating to unethical conduct and violations of freedom of the press | UN | ' 2` انخفاض عدد الصحفيين المسجونين بسبب قضايا ترتبط بالسلوك غير الأخلاقي وانتهاكات حرية الصحافة |
Issuance of a field advisory manual for conduct and discipline teams in field operations | UN | إصدار دليل استشاري ميداني للأفرقة المعنية بالسلوك والانضباط في العمليات الميدانية |
The UNMIL conduct and Discipline Team records all violations of standards and refers cases to the investigative bodies. | UN | يسجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع للبعثة جميع انتهاكات المعايير ويحيل القضايا إلى هيئات التحقيق. |
The initiative increases awareness and knowledge of sexual assault and issues relating to intimacy and ethical behaviour. | UN | وتزيد هذه المبادرة من الوعي والمعرفة بالاعتداء الجنسي والمسائل المتعلقة بالسلوك الحميم والأخلاقي. |
In particular, the topics discussed aim to raise awareness on various issues related to sexual behaviour, namely: | UN | وترمي المواضيع المدروسة بالخصوص إلى إذكاء الوعي بشتى القضايا المتعلقة بالسلوك الجنسي، أي: |
Relative energy efficiency provides a direct nexus to relative global warming behaviour for domestic refrigeration products. | UN | توفر كفاءة الطاقة النسبية وصلة مباشرة بالسلوك النسبي المؤدي إلى الاحترار العالمي فيما يتعلق بمنتجات التبريد المنزلية. |
I was trying to get time off for good behavior. | Open Subtitles | لقد كنتُ أحاول أن أستفيد من الوقت بالسلوك الجيّد |
That was because many health problems were not medical problems per se; rather, they were linked to behaviours and practices within the family and the community. | UN | ذلك أن كثيرا من المشاكل الصحية ليست مشاكل طبية في حد ذاتها، بل هي مرتبطة بالسلوك والممارسات داخل الأسرة والمجتمع. |
The misconduct tracking system was updated regularly by the conduct and Discipline Unit for monitoring cases of misconduct and identifying trends as well as risk factors for policy actions. | UN | وقامت الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط بتحديث نظام تتبع سوء السلوك بانتظام لرصد حالات سوء السلوك وتحديد الاتجاهات وكذلك عوامل الخطر لأغراض اتخاذ إجراءات في مجال السياسات. |
Severe conduct and behavioural problems in childhood are the most important predictors of later chronic anti-social behaviour, including crime. | UN | مشاكل السلوك والتصرف الجسيمة في الطفولة هي أهم مؤشرات التنبؤ بالسلوك المزمن المعادي للمجتمع، الذي سيظهر في وقت لاحق، بما في ذلك الجريمة. |
Uh, eight feet tall, attitude problem, has a thing for smashing. | Open Subtitles | بطول ثمانية أقدام , لديه مشاكل بالسلوك ولديه أمر التحطيم |
Tells me he wasn't big on manners. | Open Subtitles | الطريقة تخبرني كيف كان يهتم كثيرا بالسلوك. |