On illicit brokering, States agreed to take further steps to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts. | UN | وفيما يتعلق بالسمسرة غير المشروعة، اتفقت الدول على اتخاذ المزيد من الخطوات لتنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكوميين. |
It was noted that the existing regional and subregional agreements concerning brokering cover more than 120 countries. | UN | ولوحظ أن الاتفاقات الإقليمية ودون الإقليمية الحالية فيما يتعلق بالسمسرة تشمل أكثر من 120 بلدا. |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Group of Governmental Experts on Illicit brokering in Small Arms | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة |
It incorporates the option of including extraterritorial activities in legislation, as well as activities closely related to brokering such as transportation and financing. | UN | فهو يجسد خيار تطبيق التشريعات على أنشطة خارج نطاق الولاية القضائية وعلى أنشطة وثيقة الصلة بالسمسرة كالنقل والتمويل. |
On the basis of this law that the Government has issued the Ordinance on the brokerage of War Material. | UN | وعلى أساس هذا القانون أصدرت الحكومة المرسوم المتعلق بالسمسرة في المواد الحربية. |
We welcome the report of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. | UN | ونرحب بتقرير فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة. |
The United States actively participated in the Group of Governmental Experts on illicit brokering. | UN | لقد شاركت الولايات المتحدة مشاركة فعالة في فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة. |
We also take note of the conclusion of the work of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. | UN | ونحيط علما كذلك بنتائج عمل فريق الخبراء الحكوميين المعنى بالسمسرة غير المشروعة. |
In this connection we welcome the report of the Group of Governmental Experts on illicit brokering. | UN | ونرحب، في هذا الصدد، بتقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة. |
The European Union is looking forward to a substantial report by the Group of Governmental Experts on brokering. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول على تقرير موضوعي من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة. |
The draft resolution also recalls the establishment of the group of governmental experts on illicit brokering that will soon commence its work. | UN | ويشير مشروع القرار أيضا إلى إنشاء فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة غير المشروعة، الذي سيبدأ عمله قريبا. |
It is important that the working group on illicit brokering start its activities soon. | UN | ومن المهم أن يبدأ الفريق العامل المعني بالسمسرة غير المشروعة ممارسة أنشطته قريباً. |
The mandate should state that the group of experts should look into the feasibility of a legally binding instrument on brokering. | UN | وينبغي أن يشير التكليف إلى أن ينظر فريق الخبراء في جدوى وضع صك ملزم قانونا فيما يتعلق بالسمسرة. |
We would also have liked to see some progress on illicit brokering, but unfortunately we see none. | UN | وكنا نود أيضا أن نشهد بعض التقدم فيما يتعلق بالسمسرة غير المشروعة، ولكننا للأسف لا نشهد شيئا من ذلك. |
Thirdly, and perhaps most important, I want to pick up on the remarks by Ambassador Mine concerning the group of governmental experts on brokering. | UN | ثالثاً، ولعلها النقطة الأهم، أود أن أعلق على ملاحظات السفير ميني بشأن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة. |
We would like to do our best to point out the key issues for the planned expert group on brokering. | UN | نود أن نبذل قصارى جهدنا للفت انتباه فريق الخبراء المعني بالسمسرة والمزمع إنشاؤه إلى المسائل الرئيسية. |
One of the main features of the draft resolution is the establishment of a group of governmental experts on illicit brokering. | UN | وإحدى السمات الرئيسية لمشروع القرار هي إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين معني بالسمسرة غير المشروعة. |
First, in our statement yesterday, we clearly stressed that we need a very good, strong mandate for the Group of Governmental Experts on brokering. | UN | أولا، أكدنا بوضوح في بياننا أمس أننا بحاجة إلى ولاية ملائمة وقوية جدا لفريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة. |
The main issue here is that only about 20 countries worldwide have legislation that regulates the brokering of small arms. | UN | والمسألة الأساسية هنا هي أنه لا يوجد سوى 20 بلدا في جميع أرجاء العالم لديها تشريعات تتصل بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة. |
This means that each individual brokering transaction is subject to a brokering licence. | UN | ويعني هذا الأمر أنه يجب أن تخضع أي عملية سمسرة لترخيص بالسمسرة. |
Liechtenstein's Ordinance on the Procurement of War Material, which prohibits all activities related to the brokerage of nuclear, biological and chemical weapons, was reviewed in 2008. | UN | وقد استعرضت ليختنشتاين في عام 2008 مرسومها بشأن حيازة المواد الحربية، الذي يحظر جميع الأنشطة المتعلقة بالسمسرة في الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية. |
• Conviction of an arms dealer attempting to broker Democratic People’s Republic of Korea man-portable air defence systems in 2008 | UN | • إدانة تاجر أسلحة حاول القيام بالسمسرة في صفقات لبيع منظومات دفاع جوي محمولة من صنع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2008 |