The expulsion order included a permanent prohibition to return to Sweden. | UN | ويتضمن الأمر بالطرد منعه بشكل دائم من العودة إلى السويد. |
All third-country nationals were able to file an objection against an expulsion decision and claim that effect. | UN | وأضاف إن جميع مواطني البلد الثالث يمكنهم تقديم اعتراض على قرار بالطرد والمطالبة بذلك الأثر. |
This obligation has also been recognized in case law concerning expulsion. | UN | وقد كرست الأحكام القضائية أيضاً هذا الالتزام فيما يتعلق بالطرد. |
Whether or not a foreign national may lawfully be expelled rests within the discretionary power of the Government of the expelling State. | UN | إن مسألة ما إذا كان طرد الأجنبي يعتبر مشروعاً أم لا تدخل في نطاق السلطة التقديرية لحكومة الدولة القائمة بالطرد. |
Numerous Bedouin are threatened with eviction from sites near the settlements in the Jordan Valley and Jericho areas. | UN | ويواجه العديد من البدو التهديد بالطرد من مواقع قريبة من المستوطنات في وادي اﻷردن ومنطقة أريحا. |
They also reported having been threatened with expulsion from university or prevented from pursuing further education as result of their activities. | UN | وأفادا بأنهما قد هُددا بالطرد من الجامعة أو الحرمان من مواصلة التعليم نتيجة لأنشطتهما. |
Paragraph 1 thereof set forth the requirement that grounds must be given for any expulsion decision. | UN | وتنص الفقرة 1 منها على شرط وجوب إبداء أسباب أي قرار بالطرد. |
It was unclear whether the provisions on the death penalty concerned expulsion or extradition; a clear distinction should be made between those two concepts. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت الأحكام بشأن عقوبة الإعدام تتعلق بالطرد أو التسليم؛ وينبغي التمييز بوضوح بين هذين المفهومين. |
In any case, a State's expulsion decision based on such grounds as prescribed by law should not amount to a disregard of its international legal obligations. | UN | وعلى أية حال، لا ينبغي تصنيف القرار الذي تتخذه الدولة بالطرد على أنه يعادل تجاهلا لالتزاماتها القانونية الدولية. |
These measures are to be taken to ensure that nationals of the Community enjoy procedural guarantees when they face expulsion. | UN | ويتعلق الأمر هنا بالتدابير التي يجب اتخاذها على نحو يكفل لمواطن الجماعة الأوروبية ضمانات إجرائية حين يكون مهددا بالطرد. |
Attention was also drawn to the distinction between the right of a State to expel aliens and the implementation of an expulsion decision through deportation. | UN | وأُولي اهتمام أيضا للتمييز بين حق الدولة في طرد الأجانب وتطبيق قرار بالطرد عن طريق الترحيل. |
In that Declaration, containing 20 principles, only principles 17 and 18 concern the mass expulsion of aliens. | UN | وفي هذا الإعلان الذي يتضمن عشرين مبدأ، لا يتعلق بالطرد الجماعي سوى المبدأين 17 و 18. |
According to article 42a of the same Act, expulsion is furthermore imposed on aliens residing within the territory of the Republic of Bulgaria subject to an expulsion decision issued by the competent authorities of another EU member State. | UN | ووفقا للمادة 42 ألف من القانون نفسه، ينفذ إجراء الطرد أيضا في حق الأجانب المقيمين داخل أراضي جمهورية بلغاريا الذين صدر ضدهم قرار بالطرد من السلطات المختصة في دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي. |
A permanent expulsion security measure may be imposed on a perpetrator of a criminal offence for which a long-term prison sentence has been provided for in the law. | UN | ويجوز فرض إجراء أمني يقضي بالطرد الدائم في حق مرتكب جريمة يعاقب عليها القانون بعقوبة سجن طويلة الأمد. |
Failure to meet this requirement will be punished with expulsion from the national territory. | UN | ويُعاقب على عدم استيفاء هذا الشرط بالطرد من الإقليم الوطني. |
The competent administrative authority shall decide whether to confirm the judgement or to annul the effect of the administrative sentence of expulsion so that the individual can re-enter Peru. | UN | وتقرر السلطة الإدارية المختصة إما إقرار الحكم أو إبطال أثر القرار الإداري بالطرد بحيث يمكن للفرد الدخول مجددا إلى بيرو. |
In the event of a subsequent conviction, the alien may be expelled for life " . | UN | وفي حالة العود، يحكم بالطرد مدى الحياة``. |
Aliens entering the country without prior permission from the authorities could be expelled by an administrative measure. | UN | ويمكن صدور أمر إداري بالطرد في حق الأجنبي الذي وصل إلى الإقليم دون إذن سابق من السلطات. |
Well, that is grounds for eviction, not to mention illegal. | Open Subtitles | هذا يتسبب بالطرد لك بالإضافة إلي أنّهُ غير قانوني. |
In this capacity, he has dealt with disputes concerning dismissal, discrimination and other employment-related matters. | UN | وبهذه الصفة، عالج قضايا متعلقة بالطرد والتمييز ومسائل أخرى متصلة بالعمل. |
Where an extradition treaty is in force between two States, removal for criminal proceedings must take place pursuant to that treaty. | UN | فحيثما وجدت معاهدة تسليم سارية بين دولتين، وجب القيام بالطرد لغرض إجراءات جنائية وفقاً لتلك المعاهدة. |
Indeed, complaints related to judicial expulsions, including expulsions carried out as a security measure, constitute one third of those enforcing an administrative measure. | UN | وبالفعل، تشكل الشكاوى المتصلة بالطرد القضائي، بما فيها الحالات التي يكون فيها الطرد تدبيراً أمنياً، ثلث الشكاوى المتعلقة بإنفاذ التدابير الإدارية. |
Burn Notice 4x10 Hard Time Original Air Date on August 12, 2010 | Open Subtitles | إشعار بالطرد الموسم الرابع - الحلقة العاشرة أوقات صعبة |
9. On the topic of the obligation to extradite or prosecute, his delegation believed that historically the source of the obligation derived from treaties. | UN | 9 - وفيما يتعلق بموضوع الالتزام بالطرد أو المحاكمة، قال إن وفده يعتقد أن مصدر هذا الالتزام يأتي تاريخياً من المعاهدات. |
centrifugal separators typically incorporate a ribbed cone that rotates, creating increased gravitational force. | UN | تشمل مفارز الفصل بالطرد المركزي في المعهود مخروط مضلع يدور مما يوجد قوة جذب متزايدة. |
Okay, this self-flagellation-- is this about the package or your sister? | Open Subtitles | حسناَ جلد الذات هذا هل يتعلق بالطرد أم بأختك ؟ |
I was busy getting fired, kicked out of my room, and forced to write a ten-page essay on the dangers of drinking. | Open Subtitles | كنت مشغولا بالطرد من عملي، الطرد من غرفتي وأُجبرت على كتابة مقال من 10 صفحات حول مخاطر الشرب |