However, success at the national level is significantly dependent on the implementation of policies relating to other sectors as well. | UN | بيد أن تحقيق النجاح على المستوى الوطني يعتمد بدرجة كبيرة على تنفيذ السياسات ذات الصلة بالقطاعات الأخرى أيضا. |
In terms of non-life-saving sectors, the expulsions have had a serious effect which will be felt increasingly over time. | UN | وفيما يتعلق بالقطاعات غير المنقذة للأرواح، فقد كانت لإجراءات الطرد آثار خطيرة سيزداد الإحساس بها مع الزمن. |
This is particularly true for partnership areas that do not have a direct connection to formal industrial sectors; | UN | وهذا ينطبق بشكل خاص على مجالات الشراكة التي لا توجد لها صلة مباشرة بالقطاعات الصناعية الرسمية؛ |
Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. | UN | الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان. |
Liaison with other sectors of the United Nations system; meetings with the non-governmental organizations involved in human rights questions. | UN | الاتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق الانسان. |
The sectors that account for the increases are the following: | UN | وفيما يلي بيان بالقطاعات التي تتعلق بها هذه الزيادات: |
Expert Meeting on New and Dynamic sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والديناميـة في التجارة العالمية |
Expert Meeting on New and Dynamic sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية |
Expert Meeting on Dynamic and New sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية الجديدة في التجارة العالمية |
Expert Meeting on Dynamic and New sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة من التجارة العالمية |
Expert Meeting on Dynamic and New sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية |
Expert Meeting on Dynamic and New sectors of World Trade | UN | اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية |
Inter-country project on new and dynamic sectors | UN | مشروع مشترك بين البلدان يتعلق بالقطاعات الجديدة والدينامية |
Inter-country projects on new and dynamic sectors | UN | مشاريع مشتركة بين البلدان تتعلق بالقطاعات الجديدة والدينامية |
These bodies meet for two to three days annually to provide guidance to ECE on work relating to their respective sectors. B. Executive direction and management | UN | وتجتمع هذه الهيئات لمدة يومين إلى ثلاثة أيام كل عام لتوفير التوجيه للجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن الأعمال المتعلقة بالقطاعات التي تخص كلا منها. |
United Nations Advisers Group on Inclusive Financial sectors | UN | فريق مستشاري الأمم المتحدة المعني بالقطاعات المالية الجامعة |
The engines should be driven by high-productivity sectors having important spillover effects on the rest of the economy. | UN | وينبغي أن تكون هذه المحركات مدفوعة بالقطاعات العالية الإنتاجية التي تنطوي على فوائد جانبية كبيرة لبقية الاقتصاد. |
UNCTAD's BioTrade Facilitation Programme conducted an assessment of biotrade value chains in Aceh, Indonesia, and identified a list of biodiversity-based sectors which could be supported under the pilot project. | UN | أجرى برنامج الأونكتاد لتيسير التجارة البيولوجية تقييما لسلاسل قيمة التجارة البيولوجية في أتشيه، إندونيسيا، وحدد لائحة بالقطاعات القائمة على التنوع البيولوجي والتي يمكن دعمها في إطار المشروع التجريبي. |
For example, there is significantly more information on the coal sector than on other sectors. | UN | فعلى سبيل المثال هناك قدر أكبر من المعلومات عن قطاع الفحم مقارنةً بالقطاعات الأخرى. |
Legal amendments in individual sectoral laws must enable implementation of the positions in the adopted resolution. | UN | ويجب أن تمكن التعديلات القانونية على القوانين المتعلقة بالقطاعات من تنفيذ الأحكام الواردة في القرار المعتمد. |
Similarly, the issues of trade or technology transfer could be addressed in more sector-specific and goal-oriented contexts. | UN | وبذات القدر، يمكن أن تعالج مسائل التجارة ونقل التكنولوجيا في سياقات أكثر ارتباطا بالقطاعات واستهدافا للأغراض. |
On this definition, Vietnamese women working in unregularized sections are respected, in legal terms, and their labour rights are guaranteed. | UN | ويجري وفقا لهذا التعريف احترام الفييتناميات العاملات بالقطاعات غير النظامية من الناحية القانونية وتكفل حقوقهن العمالية. |
Some countries were carrying out national policies for cooperatives to make the sector more sustainable and integrate it with other economic and social sectors. | UN | ويقوم بعض البلدان بتنفيذ سياسات وطنية للتعاونيات لجعل القطاع أكثر استدامة ودمجه بالقطاعات الاقتصادية والاجتماعية اﻷخرى. |
The differentiation of women's work as regulated by law in industry and the professions is directed at the protection and safety of women. | UN | والتشريعات التي تنظم التفرقة في عمالة المرأة بالقطاعات والمهن ترمي إلى حمايتها وكفالة أمنها. |