Annex I provides a list of entities with which the Panel had meetings and consultations during the reporting period. | UN | ويعرض المرفق الأول قائمة بالكيانات التي عقد معها الفريق اجتماعات وأجرى معها مشاورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Article 7 of the Audit Law provides for the list of entities and organizations, which are obliged to have their financial reports audited. | UN | وتنص المادة 7 من قانون مراجعة الحسابات على وضع قائمة بالكيانات والمنظمات التي يتعين مراجعة حساباتها وتقاريرها المالية. |
Annex I provides a list of the entities requested to submit information, which included United Nations Secretariat departments and offices, as well as United Nations agencies, funds and programmes. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالكيانات التي طُلب إليها تقديم معلومات، وهي تشمل الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وكذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
In general terms, a legal problem was presented by those entities which were not States Members of the United Nations. | UN | وبوجه عام، هناك مشكلة قانونية تتعلق بالكيانات التي ليست دولا أعضاء في اﻷمم المتحدة. |
88. Regarding the operating entities of the Financial Mechanism, the AC recommends the following actions for consideration by the COP: | UN | ٨٨- وفيما يتعلق بالكيانات التشغيلية للآلية المالية، توصي لجنة التكيف بالإجراءات التالية كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف: |
She was lucid and she was completely aware of this separate entity inside her. | Open Subtitles | كانت مشرقة وعلى علم بالكيانات التي تواجدت بداخلها |
The inspected economic entities and organizations employed 117.7 thousand women in total. | UN | وكان يعمل بالكيانات والمؤسسات الاقتصادية التي تم التفتيش عليها ما مجموعه 117.7 ألف امرأة. |
A list of entities and organizations contacted by the Group is contained in annex I to the present report. III. Context | UN | وترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بالكيانات والمنظمات التي اتصل بها الفريق. |
List of entities contacted for the purposes of the preparation of the inventory | UN | قائمة بالكيانات التي جرى الاتصال بها لأغراض إعداد الجرد |
A list of entities with which the Group officially met can be found in annex 77. | UN | ويمكن الاضطلاع وثيقة بالكيانات التي التقى بها الفريق رسميا في المرفق 77. |
F. Update to the Consolidated List of entities and Individuals subject to assets freeze and/or travel ban | UN | واو - استكمال القائمة الموحدة بالكيانات والأفراد الخاضعين لتدابير تجميد الأصول و/أو حظر السفر |
- Freezing of funds and economic resources of entities and individuals | UN | - تجميد الأموال والموارد الاقتصادية الخاصة بالكيانات والأشخاص |
For the entities for which the scope of accreditation was extended, only the new sectoral scopes are indicated. | UN | فيما يتعلق بالكيانات التي مدد نطاق اعتمادها، لا يشار إلا إلى النطاقات القطاعية الجديدة. |
Annex I contains a list of the entities with which the Panel held meetings and consultations since the submission of the midterm report. | UN | وترد في المرفق الأول قائمة بالكيانات التي أجرى معها الفريق اجتماعات ومشاورات منذ تقديم تقرير منتصف المدة. |
The first concerned the entities which would be granted observer status, and the second related to the extent and nature of the participation of observers in the work of the Assembly and the Council. | UN | اﻷولى تتعلق بالكيانات التي ستمنح مركز المراقب والثانية تتصل بحجم وطبيعة اشتراك المراقبين في عمل الجمعية والمجلس. |
those entities which are not participants should make more preparations to implement IPSAS. | UN | وفيما يختص بالكيانات غير المشاركة، فإن عليها القيام بمزيد من الأعمال التحضيرية لتطبيق تلك المعايير. |
According to the Secretary-General, internal and external applicants will have an equal opportunity to compete for those openings and an equal chance of being considered and selected or being added to a roster for those entities authorized to recruit from rosters, as is currently the case. | UN | ووفقا لما ذكره الأمين العام، ستتاح للمتقدمين لشغل وظائف داخلية أو خارجية فرصة متساوية للتنافس على تلك الوظائف وفرصة متساوية للنظر في طلباتهم ولاختيارهم أو إضافتهم إلى قائمة المرشحين الناجحين الخاصة بالكيانات المأذون لها بالتعيين من قوائم، كما هو الحال الآن. |
During the last open debate on this issue, Slovenia was among those that welcomed the innovative, yet, in our view, necessary practice, of listing those entities still recruit children into their armed forces. | UN | وفي آخر مناقشة مفتوحة بشأن هذه المسألة، كانت سلوفينيا من بين الأعضاء الذين رحبوا بالممارسة الإبداعية والضرورية في رأينا، والمتمثلة في وضع قائمة بالكيانات التي لا تزال تجند الأطفال في قواتها المسلحة. |
14. Calls upon the relevant entities of the United Nations system to give priority to the objectives of human resources development through, inter alia, integrating in their development programmes explicit support for building science and technology capacities compatible with local needs, resources, culture and practices; | UN | 14 - تهيب بالكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تعطي الأولوية لأهداف تنمية الموارد البشرية، بعدة وسائل، من بينها إدراج دعم واضح في برامجها الإنمائية لبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا بما يتماشى مع الاحتياجات والموارد والثقافة والممارسات المحلية؛ |
The issues raised in the report regarding the need to improve interaction among the oversight services of the various entities of the United Nations system required further consideration and appropriate decisions by Member States. | UN | وقال إن المسائل التي أُثيرت في التقرير بشأن الحاجة لتحسين التفاعل فيما بين خدمات الرقابة بالكيانات المختلفة في منظومة الأمم المتحدة تتطلب مزيدا من النظر مع اتخاذ القرارات المناسبة من قبل الدول الأعضاء. |
The session was in three segments, with each segment covering one of the major areas of the fiduciary standards of the AF for an implementing entity. | UN | وقُسّمت الجلسة إلى ثلاثة أجزاء يغطي كل منها مجالاً من المجالات الرئيسية للمعايير الاستئمانية لصندوق التكيف الخاصة بالكيانات المشرفة على التنفيذ. |
The situation is likely to be different with regard to entities other than States and international organizations. | UN | ويرجح أن تكون الحالة مختلفة فيما يتعلق بالكيانات الأخرى غير الدول والمنظمات الدولية. |
As the authorities were not in possession of the list of designated entities and persons, it was not possible for them to comply with the requirements of the asset freeze measures. | UN | ونظرا لأنه ليس لدى السلطات قائمة بالكيانات والأشخاص المدرجين بالقائمة، فإنها لم تتمكن من الامتثال لمتطلبات تدابير تجميد الأصول. |
During the period under review, the cooperation between the Committee and INTERPOL reached another milestone with the decision to issue special notices for entities. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، بلغ التعاون بين اللجنة والإنتربول معلما آخر باتخاذ قرار إصدار إخطارات خاصة تتعلق بالكيانات. |
:: Three plenary meetings were devoted to a general debate for non-State entities, an account of which will be contained in the report of the Summit. | UN | :: وخصصت ثلاث جلسات عامة لإجراء مناقشة عامة خاصة بالكيانات من غير الدول سيتضمن تقرير مؤتمر القمة عرضا بشأنها. |