"بالمسائل القانونية" - Translation from Arabic to English

    • legal issues
        
    • Legal Matters
        
    • legal questions
        
    • legal literacy
        
    • questions of law
        
    I would like to indicate to the Assembly the main legal issues raised in the various proceedings. UN أود أن أبلغ الجمعية بالمسائل القانونية الرئيسية التي أثيرت في مختلف القضايا.
    Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء
    Allow me to emphasize at the outset that we shall continue to bring to your attention core legal issues that warrant appropriate response. UN اسمحوا لي، بداية، أن أؤكد على أننا سنواصل إبلاغكم بالمسائل القانونية الأساسية التي تستدعي التصدي لها بشكل مناسب.
    Given the tasks, the holder of the new post should have knowledge of, and training in, Legal Matters. UN وبالنظر إلى هذه المهام، ينبغي أن تكون لدى شاغل هذه الوظيفة معرفة بالمسائل القانونية وتدريب عليها.
    Central authority for Legal Matters relating to the OAS. UN السلطة المركزية المختصة بالمسائل القانونية المتصلة بمنظمة الدول الأمريكية.
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    A Library specializing in legal issues relating to terrorism and international law was also created. UN وتم كذلك إنشاء مكتبة متخصصة بالمسائل القانونية المتعلقة بالإرهاب والقانون الدولي.
    Some delegations suggested that the Commission might provide the Meeting with a list of legal issues on which it required guidance. UN فقد اقترحت بعض الوفود أن تزود اللجنة الاجتماع بقائمة بالمسائل القانونية التي تحتاج إلى توجيهات بشأنها.
    The Russian Federation recalls its proposal that the Commission submit a list of such legal issues to the States Parties to the Convention. UN ويذكّر الاتحاد الروسي باقتراحه ومفاده أن تقدم اللجنة قائمة بالمسائل القانونية إلى الدول الأطراف في الاتفاقية.
    Chairman, Scientific-Consultative Council of Georgia on International legal issues. UN رئيس مجلس جورجيا الاستشاري العلمي المعني بالمسائل القانونية الدولية.
    Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    One area that the Secretariat has examined closely concerns legal issues arising out of the use of single windows in international trade. UN ويتعلق أحد المجالات التي درستها الأمانة عن كثب بالمسائل القانونية الناشئة عن استخدام نوافذ وحيدة في التجارة الدولية.
    Questionnaire on possible legal issues with regard to aerospace objects: replies from Member States UN الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Non-Aligned Movement: Working Group on Legal Matters UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    (vii) Liaise with member organizations of the Fund, their staff pension committees and other international organizations on issues related to legal questions in pension schemes. UN ' 7` التواصل مع المنظمات الأعضاء في الصندوق، ولجان معاشات الموظفين التابعة لها، والمنظمات الدولية الأخرى بشأن المواضيع المتعلقة بالمسائل القانونية المرتبطة بنظم المعاشات التقاعدية.
    Special columns have been written in the government-run women's newspapers Jumkhuriat and Nilufar, the magazine Bonuvoni Tojikiston and other publications, with a view to enhancing women's legal literacy and awareness. UN وكتبت أعمدة خاصة في صحيفتي " الجمهورية " و " نيلوفار " النسائيتين الرسميتين وفي مجلة " المرأة الطاجيكية " وغيرها من المنشورات، بغية زيادة إلمام ووعي المرأة بالمسائل القانونية.
    The Netherlands would prefer a procedure which would in principle be linked to questions of law. UN وتفضل هولندا اجراء يكون مرتبطا من حيث المبدأ بالمسائل القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more