"بالنسبة له" - Translation from Arabic to English

    • for him
        
    • to him
        
    • for it
        
    • to it
        
    • his
        
    • for whom
        
    • for which
        
    • for that
        
    • of him
        
    It's kind of my job to be sorry for him. Open Subtitles هو نوع من وظيفتي أن تكون آسف بالنسبة له.
    This hospital was something of a pet project for him. Open Subtitles وكان هذا المستشفى شيء مشروع الحيوانات الأليفة بالنسبة له.
    When I turned him, I had great hopes for him. Open Subtitles عندما التفت له، كان يعلق آمالا كبيرة بالنسبة له.
    I know that, you know, you're very special to him. Open Subtitles أعرف ذلك , أتعلمين أنت مميزة جداً بالنسبة له
    Bob's done with you, says you're no good to him anymore. Open Subtitles بوب إنتهى منك يقول أنك لست جيداً كفاية بالنسبة له
    It was essential for it to have a predictable means of funding. UN والمهم بالنسبة له أن يكون لديه وسيلة تمويل يمكن التنبؤ بها.
    It is only natural you have feelings for him. Open Subtitles ومن الطبيعي فقط لك ديهم مشاعر بالنسبة له.
    It's time for him to learn he has another son. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة له لمعرفة لديه ابن آخر.
    He clearly has a thing for you, and we both know you had a thing for him. Open Subtitles لديه بوضوح شيء بالنسبة لك، ونحن على حد سواء نعرف كان لديك شيء بالنسبة له.
    Said the safest place for him was in the ring. Open Subtitles وقال كان المكان الأكثر أمانا بالنسبة له في الحلبة.
    That's true, but it was really good for him. Open Subtitles وهذا صحيح، ولكن كانت جيدة حقا بالنسبة له.
    School is tough for him. He has to fight to stay. Open Subtitles الجامعة قوية بالنسبة له يجب ان يقاتل كي يبقى بها
    You don't want to ruin tonight for him, do you? Open Subtitles لا تريد أن تفسد الليلة بالنسبة له أليس كذلك؟
    Everything is over for him, but he doesn't know it. Open Subtitles ،كُل شيء انتهى بالنسبة له .لكنه لا يعرف ذلك
    And Oak Park would be a target rich environment for him. Open Subtitles و ان حديقة البلوط سوف تكون مكان مناسب بالنسبة له
    Can you imagine how hard it must be for him? Open Subtitles هل يمكنكِ ان تتخيلي كم هذا صعب بالنسبة له
    Godfather is worried that you're too smart for him Open Subtitles العراب قلق أنّ تكون ذكيًا جدًا بالنسبة له
    All that matters to him is how much money you make. Open Subtitles كل ما يهم بالنسبة له هو كمية المال الذي تجنيه
    Which gave me an idea of his coping skills and why that action made sense to him. Open Subtitles والذي أعطاني وجهة نظر عن مهاراته في التأقلم ولماذا هذا الفعل كان منطقياً بالنسبة له
    - I think we may look like chew toys to him. Open Subtitles ـ اللعنة ـ أظن أننا نبدو دمى مضغ بالنسبة له
    He has to state when his conscience-conflict started, and the reasons for it. UN وعليه أن يبين أيضاً متى بدأت الخدمة تشكل مشكلة ضمير بالنسبة له واﻷسباب التي أدت الى ذلك.
    Judging by the test results, the gas needed a host because prolonged exposure to our atmosphere is poisonous to it. Open Subtitles بالحكم علي نتائج الاختبار, الغاز يحتاج إلي عائل، لأن التعرض الطويل لجوّنا سامً بالنسبة له
    It's his intense preparation that gives him the upper hand. Open Subtitles فهي بالنسبة له الإعداد الشديد الذي يعطيه اليد العليا
    I have the privilege of conveying the warm support of Pope Benedict XVI, for whom the culture of peace is an obligation, as his Magisterium demonstrates. UN ويشرفني أن أنقل التأييد الشديد من لدن البابا بنديكت السادس عشر، الذي تمثل ثقافة السلام بالنسبة له التزاما، كما تدل على ذلك تعاليمه.
    As a country for which the United Nations will always be critically important, Bhutan is indeed deeply heartened. UN وبوتان، بصفتها بلدا يعتبر وجود الأمم المتحدة بالنسبة له دائما مسألة حيوية، تشعر حقا بسعادة غامرة.
    After all I did for that son of a bitch, all the money I made for him. Open Subtitles بعد كل ما فعلته ل أن ابن العاهرة، كل المال الذي أدليت به بالنسبة له.
    And as much as I appreciate that, I feel like, you know, if... if this birthday party is ruined because of him, then it's only gonna make things worse for him. Open Subtitles وبقدر ما أنا أقدر ذلك، ولكن أشعرُ لو تدمر حفل عيد الميلاد هذا بسببه فإن الوضع سيصبح أسوأ بالنسبة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more