"ببعضنا" - Translation from Arabic to English

    • each other
        
    • together
        
    • one another
        
    • of each
        
    • at each
        
    • into each
        
    Yeah, well... at least we know the chapters on each other. Open Subtitles نعم حسنا على الأقل نحن نعرف الفصول المتعلقة ببعضنا البعض
    I thank God every day we found each other. Open Subtitles أحمد الله كل يوم لأنه جمعنا ببعضنا البعض.
    Where I'm from, we trust each other with our lives every day. Open Subtitles من حيث أتيت , نحن نثق ببعضنا وعلى حياتنا كل يوم
    That's when rat said we can only trust each other. Open Subtitles بعدها قال لنا الجرذ انه يمكننا فقط الوثوق ببعضنا
    You and me-- we have always been electric together. Open Subtitles أنت وأنا لقد كنا دائماً معجبين ببعضنا البعض
    We found each other again, and it felt... new. Open Subtitles كل منا وجد الآخر، و أغرمنا ببعضنا مجدداً
    We just happened to run into each other shortly after your accident. Open Subtitles لقد إلتقينا ببعضنا صدفة بعد فقط بعد فترة قصيرة من حادثك
    It appears we have no choice but to trust each other. Open Subtitles يبدو أنه لا خيار أمامنا سوى أن نثق ببعضنا البعض.
    So that we can always be around to care for each other. Open Subtitles لكي نستطيع دائماً أن نكون إلى جانب بعض و نهتم ببعضنا
    We had a good marriage. Always trust each other, never doubt. Open Subtitles حظينا بزواج جيد، وثقنا ببعضنا البعض لم يشك احدنا بالأخر
    We've got to know each other, and we've had fun and games. Open Subtitles لقد كان علينا التعرف ببعضنا البعض و قمنا بالمرح و اللعب
    Then I guess we'll just have to look out for each other. Open Subtitles إذن أنا أعتقد أننا فقط سوف نرحل كي نعتني ببعضنا البعض
    I guess we'll just have to learn to trust each other. Open Subtitles أظنّ أنّه يجب علينا فقط أن نتعلم كيف نثق ببعضنا.
    Small world it is, that's why we keep bumping into each other. Open Subtitles يا له من عالم صغير , لهذا نلتقي ببعضنا طوال الوقت
    And you need to come to me first next time, because if we can't trust each other, Open Subtitles ويجب ان تاتي لي بالمرات القادمه . لانه ان لم يكن بامكاننا الثقه ببعضنا البعض
    If we're partners, we need to trust each other. Open Subtitles لو كنا شركاء، فعلينا أن نثق ببعضنا البعض
    You know, we've both been into each other at different times, and just never really synced up. Open Subtitles هل تعلم، نحن معجبين ببعضنا منذ بعض الوقت ولكن بأوقات مختلفة ولم يكن الوضع جدياً
    We know we can trust each other, don't we? Open Subtitles نحن نعلم اننا نستطيع ان نثق ببعضنا البعض
    Took five years, but it finally got us back together. Open Subtitles استغرق خمسة سنوات .. لكنه في النهاية جمعنا ببعضنا
    What? The previous agreement was made when we were gonna do this together and we actually liked each other. Open Subtitles ‫تم عقد الاتفاق السابق عندما كنا ‫سنفعل هذا معاً وكنا معجبين ببعضنا
    It is not necessary that we solve all the world's problems to have confidence in one another. UN وليس من الضروري أن نحل جميع مشاكل العالم لكي نثق ببعضنا البعض.
    I'm worried our director isn't taking care of us, so we have to take care of each other. Open Subtitles أخشى أن مخرجنا لا يهتم بنا لذا يجب علينا الاهتمام ببعضنا البعض
    - No, I just want us to lie here - Can I and stare at each other. Open Subtitles كلّا إنّما أريدُ أن نسلتقي .هنّا ونحدّق ببعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more