The Chairman made a statement in connection with the work of the Committee. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بعمل اللجنة. |
The Secretary of the Committee read out a statement in connection with the draft decision. | UN | أدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بمشروع المقرر. |
The representative of the Office of Communications and Pub-lic Information made a statement in connection with concerns raised at the 50th, 53rd and 54th meetings of the Committee. | UN | وأدلى ممثل مكتــب الاتصــالات وشؤون اﻹعلام ببيان فيما يتعلق بالشواغل التي أثيرت في الجلسات ٥٠ و ٥٣ و ٥٤ للجنة. |
The President made a statement in reference to the two notes which had been circulated to the Council at the 45th meeting. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بالمذكرتين اللتين عممتا على المجلس في الجلسة ٤٥. |
4. At the 4th meeting, on 12 March, the Chairperson made a statement with regard to the draft resolution. | UN | ٤ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٢ آذار/ مارس، أدلت الرئيسة ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
The President of the General Assembly made a statement in connection with the programme of work of the Fifth Committee. | UN | أدلى رئيس الجمعية العامة ببيان فيما يتصل بأعمال اللجنة الخامسة. |
The Secretary made a statement in connection with the title of the United Nations African Institute for Crime Prevention and the Treatment of Offenders. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتعلق باسم معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
The Chairperson made a statement in connection with the draft resolution. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
The representative of Brunei Darussalam made a statement in connection with her vote. | UN | وأدلت ممثلة بروني دار السلام ببيان فيما يتصل بتصويتها. |
The representative of Bangladesh made a statement in connection with his vote. | UN | وأدلى ممثل بنغلاديش ببيان فيما يتصل بتصويته. |
The representative of France made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The representative of Pakistan made a statement in connection with the resolution after its adoption. | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان فيما يتعلق بالقرار بعد اعتماده. |
The Under-Secretary-General for the Department of Administration and Management made a statement in connection with the establishment of the Efficiency Board. | UN | أدلى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم ببيان فيما يتصل بإنشاء المجلس المعني بالكفاءة. |
The representative of the Joint Inspection Unit made a statement in connection with the item. | UN | وأدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة ببيان فيما يتصل بهذا البند. |
The Chief of the Programme Support and Management Services of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights made a statement in relation to the budgetary implications of the draft resolution as orally revised. | UN | وأدلى رئيس قسم خدمات دعم البرامج والإدارة التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بما يترتَّب على اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، من آثار في الميزانية. |
The Chief of the Finance and Budget Section of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights made a statement in relation to the budgetary implications of the draft resolution. | UN | وأدلى رئيس قسم المالية والميزانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ببيان فيما يتعلق بآثار مشروع القرار على الميزانية. |
The representative of Congo made a statement in connection with his vote on A/C.3/68/L.72. | UN | وأدلى ممثل الكونغو ببيان فيما يتعلق بتصويته على A/C.3/68/L.72. |
27. At the same meeting, the representative of Cuba made a statement in relation to the programme of work. | UN | 27- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق ببرنامج العمل. |
38. At the 15th meeting, on 5 March 2012, the President made a statement in relation to alleged acts of intimidation and reprisal against individuals or non-governmental organizations participating in the work of the Human Rights Council. | UN | 38- وفي الجلسة 15، المعقودة في 5 آذار/مارس 2012، أدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بأعمال التخويف أو الانتقام المزعوم ارتكابها في حق الأفراد والمنظمات غير الحكومية ممن يشاركون في أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
The Chairman made a statement with regard to the organi-zation of work. | UN | وأدلى الرئيس ببيان فيما يتعلق بتنظيم اﻷعمال. |
The representative of Egypt made a statement with regard to the statement made by Slovenia. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان فيما يتصل بالبيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
50. At the same meeting, Ms. Chung and Mr. Hüseynov made statements in relation to the draft recommendation. | UN | 50- وفي الجلسة ذاتها، أدلى كل من السيدة تشونغ والسيد حسينوف ببيان فيما يتصل بمشروع التوصية. |