Coordinators for equal opportunities for women and men have been appointed in 45 out of 211 municipalities. | UN | وقد عُين منسقون معنيون بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في 45 من أصل 211 بلدية. |
The equal opportunities Ombudsman was always invited to meetings of the Commission with observer status and could comment on all issues. | UN | وأمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص يدعى دائما إلى حضور جلسات اللجنة بصفة مراقب، ويمكنه أن يعلق على جميع القضايا. |
In addition, the Law provides that alleged victims of discrimination can file a complaint with the equal opportunities Ombudsman. | UN | وفضلا عن ذلك، يتيح القانون للمدعى أنهم ضحايا للتمييز رفع شكوى إلى أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
The Directorate for equal opportunity is responsible for steering overall plan implementation. | UN | وتكفل الإدارة المعنية بتكافؤ الفرص متابعة وتوجيه هذه الخطة بشكل كامل. |
The Equality Committee of the Department of Education and Science had been established to monitor and coordinate activities relating to equality of opportunity for girls and boys in education. | UN | وأنشئت لجنة المساواة في إدارة التعليم والعلوم لرصد وتنسيق اﻷنشطة المتعلقة بتكافؤ الفرص بين الفتيات والفتيان في التعليم. |
That also meant monitoring the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities. | UN | وينبغي أيضا متابعة تطبيق قواعد اﻷمم المتحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعقوين. |
To address these challenges, State programmes on equal opportunities for women and men have been run since 2003. | UN | ولمواجهة هذه التحديات، ثمة برامج حكومية متعلقة بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال تنفذ منذ عام 2003. |
identification, dissemination and transfer of best practices on gender equal opportunities; | UN | تحديد ونشر ونقل أفضل الممارسات المتصلة بتكافؤ الفرص بين الجنسين؛ |
Girls in particular did not have equal opportunities for education and employment. | UN | ولا تتمتع الفتيات بصفة خاصة بتكافؤ الفرص في مجال التعليم والعمالة. |
The Equality Officer for An Garda Síochána is responsible for registering and monitoring grievances concerned with equal opportunities. | UN | والموظف المسؤول عن المساواة في قوة الشرطة يكون مسؤولا عن تسجيل ورصد الشكاوى المتعلقة بتكافؤ الفرص. |
The Ombudsman also works with the equal opportunities Ombudsman. | UN | كما يتعاون مع أمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص. |
It also may recommend legislative alterations or propose measures related to equal opportunities in employment, work and vocational training. | UN | كما أنها قد توصي بتعديلات تشريعية أو تقترح تدابير تتعلق بتكافؤ الفرص في العمل والتوظيف والتدريب المهني. |
In every county and in Bucharest are established County Commissions for equal opportunities between women and men (CCEO). | UN | وأُسست في جميع المحافظات، وفي بوخارست، لجان على مستوى المحافظة معنية بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل. |
Working with the equal opportunities Commission about employment of women | UN | العمل مع اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بشأن توظيف النساء |
In Chile, the Ministry of Agriculture created a Commission for equal opportunities within the ministry. | UN | وفي شيلي، شكلت وزارة الزراعة لجنة داخل الوزارة معنية بتكافؤ الفرص. |
The Act also provides for the establishment of an equal opportunities Commission and an equal opportunities Tribunal. | UN | كما ينص هذا القانون على إنشاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص والمحكمة المعنية بتكافؤ الفرص. |
The equal opportunity Commission provides information and education regarding equal opportunity. | UN | وتقدم لجنة تكافؤ الفرص معلومات وتثقيفا يتعلق بتكافؤ الفرص. |
equal opportunity for Women in the Workplace Agency | UN | الوكالة المعنية بتكافؤ الفرص للمرأة في مكان العمل |
This quota was lifted at the start of the 2003 academic year and now both men and women have equal opportunity to read medicine in NUS based on individual merit. | UN | والآن يتمتع الرجال والنساء بتكافؤ الفرص لتعلُّم الطب في جامعة سنغافورة الوطنية استناداً إلى الجدارة الفردية. |
on equality of opportunity for women and men | UN | ويتعلق بتكافؤ الفرص أمام الرجال والنساء. |
Commission on Social Development: monitoring project on the implementation of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities | UN | لجنة التنمية الاجتماعية: مشروع للرصد بشأن تنفيذ القواعد النموذجية المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين |
Tunisia noted Mexico's commitment to equality of opportunities and rights to eradicate poverty. | UN | ولاحظت تونس التزام المكسيك بتكافؤ الفرص والحقوق فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |