"بجانبه" - Translation from Arabic to English

    • next to him
        
    • by his side
        
    • beside him
        
    • by him
        
    • next to it
        
    • around
        
    • with him
        
    • on his side
        
    • at his side
        
    • there for him
        
    • alongside him
        
    • near him
        
    • stand by
        
    You best hope you're not standing next to him when that happens. Open Subtitles أفضل آمالك هو, أن لا ينتهي بك المطاف بجانبه حينما يحدث
    I sat next to him and watched him die slowly. Open Subtitles لقد جلست بجانبه و راقبته و هو يموت ببطء.
    You've remained by his side through everything he's been accused of, and I've continued to ask myself why. Open Subtitles لا طالما بقيت بجانبه خلال كل شئ أتهم به و لا طالما سألت نفسي عن السبب
    She was right beside him when he was shot. Open Subtitles كانت الحق بجانبه عندما تم اطلاق النار عليه.
    They love their father, and they have stood by him throughout. Open Subtitles هم يحبون أباهم وقد وقفوا بجانبه منذ البداية وحتى الآن
    The problem with that is, the box next to it says "address of cemetery." Open Subtitles المشكلة مع ذلك هي الحقل الذي بجانبه يقول ..
    And now, she feels used and doesn't wanna sleep around because you got there first. Open Subtitles والأن, هي تشعر بأنها مستخدمه ولا تريد النوم بجانبه لأنك تصلين هناك أولاً
    His wife looks great next to him in court. Open Subtitles زوجته تبدو في أحسن حال بجانبه في المحكمة
    next to him stood four other individuals who carried posters and who also, according to the author, distributed the text of the Declaration. UN وكان بجانبه أربعة أشخاص آخرين يحملون ملصقات ويقومون أيضاً، وفقاً لرواية صاحب البلاغ، بتوزيع نص الإعلان.
    The Mayor was injured, while the Deputy-Minister of Security, who was standing next to him, was killed. UN وأصيب رئيس البلدية بجروح بينما قتل نائب وزير الأمن الذي كان واقفاً بجانبه.
    This is a song that I wrote for that beautiful woman standing next to him, many, many years ago. Open Subtitles إنها أغنية قد كتبتها لتلك المرأة الخلابة التي تقف بجانبه منذ سنوات عديدة
    I knew this because I was standing next to him when he was hit. Open Subtitles أنا أعلم بهذا لأنني كنت بجانبه عندما اصطدم به
    It's not about who can sit by his side the longest. Open Subtitles أن الأمر ليس عن مَن يستطيع الجلوس بجانبه للفترة الأطول
    We'll get more out of him without that bloody lawyer by his side. Open Subtitles سنحصل على المزيد منه بدون تواجد ذلك المحامي اللعين بجانبه
    If you're by his side, then it really makes the tape meaningless to them. Open Subtitles وإذا صرتِ بجانبه عندها سيصبح الشريط بلا فائدة لهم
    You go sit beside him. Keep him company, huh. Open Subtitles أذهب وأجلس بجانبه ابقه فى شراكة معك، هوه
    With George walking beside him every step of the way. Open Subtitles ولكن جورج يمشى بجانبه في كُلّ خطوة في الطريقِ.
    The guy's never hugged me. I can't do right by him. Open Subtitles الرجل لم يعانقني ابدا لا يمكنني المرور بجانبه لا يمكنني رؤيته
    Yeah, it should be a big, fat zero with a smiley face next to it for showing you, as you just said, "a magical evening." Open Subtitles نعم، ينبغي أن تكون صفر مع وجه مبتسم بجانبه لآنني جعلتك تحيا على حسب قولك امسية ساحرية
    That's why when you find someone you want to keep around, you do something about it. Open Subtitles لهــذا ، حين تعثــر على أحــد تريــد البقــاء بجانبه إفعــل شيئــا من أجـــل ذلك
    I suggested you work with him, not sleep with him. Open Subtitles لقد إقترحت عليكٍ العمل معه ، ليس النوم بجانبه
    Elizabeth, you cannot be on his side, no matter how badly you want to weaken your rival. Open Subtitles اليزبيث، لايكن ان تكوني بجانبه مهما كنتي تريدين ان تضعفي عدوتك
    I spent 20 years at his side without even suspecting your existence. Open Subtitles لقد قضيت عشرون عاما بجانبه بدون حتى أن أشك فى وجودك
    Charley, I always want to be there for him. Open Subtitles تشارلي أنا أريد أن أكون بجانبه على الدوام
    Bly down to the inside, tries to get alongside him! Open Subtitles بلاي يهدئ الى الداخل يحاول ان يجد مكاناً بجانبه
    But I don't want to love him, Neil. I don't want to go anywhere near him. Open Subtitles لا أريد أن أحبه نيل، لا أريد أن أكون بجانبه حتى
    In the meantime, we would like to assure the people of Afghanistan that we shall stand by them in their hour of trial. UN وفي هذه اﻷثناء، نود أن نؤكد للشعب اﻷفغاني أننا سنقف بجانبه في ساعة محنته ولن نتخلى عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more