"بحاث" - Arabic English dictionary
"بحاث" - Translation from Arabic to English
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Author of several books and numerous dissertations, articles contributed to professional journals | UN | مؤلف لعدة كتب وكثير من اﻷبحاث وساهم بمقالات في مجلات مهنية. |
Member of the Study and Research Group on Democracy in Africa, Mali. | UN | عضو الفريق المعني بالدراسات واﻷبحاث في موضوع الديمقراطية في افريقيا، مالي. |
Among the findings of that research was the need to address adjustment questions in developing countries from a longer-term perspective. | UN | وظهرت من بين نتائج تلك اﻷبحاث الحاجة الى معالجة مسائل التكيف في البلدان النامية من منظور طويل اﻷجل. |
The linkages between policy analysis and research institutions should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
To continue that evolution, further research will be needed. | UN | ولكي يستمر هذا التطور، سيلزم المزيد من اﻷبحاث. |
Among the findings of that research was the need to address adjustment questions in developing countries from a longer-term perspective. | UN | وظهرت من بين نتائج تلك اﻷبحاث حاجة الى معالجة مسائل التكيف في البلدان النامية من منظور طويل اﻷجل. |
The linkages between policy analysis and research institutions should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث. |
Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات |
Good offices, preventive diplomacy, peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلام، واﻷبحاث وجمع المعلومات |
Created in 1984, it engages in research, training and family planning services. | UN | استحدث في عام ٤٨٩١، وهو يقوم باﻷبحاث والتدريب وخدمات تنظيم اﻷسرة. |
EDRN European Documentation and Research Network on Cross-border Crime | UN | الشبكة اﻷوروبية للوثائق واﻷبحاث المعنية بالجريمة العابرة للحدود |
Research funded by the University of Ghent, Research Fund. | UN | بحث ممول من صندوق اﻷبحاث التابع لجامعة غينت. |
Research funded by the University of Ghent, Research Fund. | UN | بحث ممول من صندوق اﻷبحاث التابع لجامعة غينت. |
They visited 15 secondary schools, 3 primary schools, the Higher Institute of Pedagogical Studies and Research and 3 youth centres. | UN | وزارت هؤلاء المشاركات ١٥ مدرسة ثانوية، و ٣ مدارس ابتدائية، والمعهد العالي للدراسات واﻷبحاث البيداغوجية، و٣ دور للشباب. |
The best results are produced, research shows, when developing country Governments and non-governmental organizations work hand in hand. | UN | وتبين اﻷبحاث أن أفضل النتائج تتحقق عندما تتعاون حكومات البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية في العمل. |
The Department of National Defence is also very involved in scientific research. | UN | كما أن وزارة الدفاع الوطني منخرطة انخراطاً تاماً في اﻷبحاث العلمية. |
India also has an extensive network of institutions engaged in fundamental research. | UN | ولدى الهند أيضا شبكة واسعة من المؤسسات المشاركة في اﻷبحاث اﻷساسية. |
For example, the number of women in top positions in scientific and research institutions was still very small. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يزال عدد النساء في المراكز العليا من مؤسسات العلوم واﻷبحاث قليلا جدا. |
Research shows clearly that this does not save lives. | UN | واﻷبحاث توضح تماما أن هذا لا ينقذ اﻷرواح. |
Information and research are crucial for strengthening the existing national mechanism. | UN | والمعلومات واﻷبحاث ذات دور حاسم في تعزيز اﻵلية الوطنية القائمة. |