"بحاجة فقط" - Translation from Arabic to English

    • just need
        
    • only need
        
    • just needed
        
    • need only
        
    • just needs
        
    • only needed
        
    • only needs
        
    June just need a little help to develop her full potential. Open Subtitles جـــون بحاجة فقط إلى القليل من المساعدة لتنمية إمكانياتها الكاملة
    Or maybe you just need a night off from being on. Open Subtitles أو ربما كنت بحاجة فقط ليلة خارج من يجري على.
    Maybe we just need a fresh pair of eyes. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط زوج من العيون العذبة.
    We just need to find an idea that nobody's gonna copy. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإيجاد فكرة أن لا أحد نسخة ستعمل.
    We only need to give things a little push. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لإعطاء الأشياء دفعة بسيطه.
    So what, they just needed somebody to slap Band-Aids on knees? Open Subtitles فما كانوا بحاجة فقط شخص بفرض حزام الايدز على الركبتين؟
    We just need to schedule a site visit inspection to make sure your rocket matches the specs you provided. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لتحديد موعد تفتيش زيارة الموقع للتأكد من الصواريخ الخاصة بك يطابق المواصفات التي قدمتها.
    They just need to cross you off their list. Open Subtitles انهم بحاجة فقط لعبور لكم قبالة قائمة بهم.
    That means they just need to see our smiling faces in person. Open Subtitles وهذا يعني أنهم بحاجة فقط لرؤية لدينا وجوه مبتسمة في شخص.
    Oh, you just need to find where the queen lives. Open Subtitles أوه , كنت بحاجة فقط لإيجاد حيث حياة الملكة.
    We just need to work a little on that willpower. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للعمل قليلا على أن قوة الإرادة.
    Look, you guys, we just need to get safe and warm so we can figure this out. Open Subtitles انظروا، يا رفاق، نحن بحاجة فقط للحصول على آمنة ودافئة حتى نتمكن من هذا الرقم.
    We just need to find this hard drive. Open Subtitles نحن بحاجة فقط للعثور على ذلك القرص الصلب
    - I just need a half an hour. - Perhaps I should supervise. Open Subtitles أنا بحاجة فقط لنصف ساعة ربما ينبغي أن أشُرف عليك
    Boo! Okay, I'd say that looks like our booer, wouldn't you, Pascal? Now, we just need to figure out who he is. Open Subtitles بوو حسنا، أود أن أقول أن يبدو لدينا خداع، لن لك، باسكال؟ الآن، نحن بحاجة فقط لمعرفة من هو
    Maybe we just need to let'em get a little air for a while. Open Subtitles ربما نحن بحاجة فقط إلى السماح 'م الحصول على القليل من الهواء لفترة من الوقت.
    We just need to add a thermal component so we can detect the fire path. Open Subtitles نحن بحاجة فقط إلى إضافة مكون حراري حتى نتمكن الكشف عن مسار النار.
    All right, so they're already gonna be out of the house, we just need to keep'em out of the house. Open Subtitles كل الحق، لذلك هم بالفعل ستعمل تكون خارج المنزل، ونحن بحاجة فقط للحفاظ على 'م من المنزل.
    We just need you to pop these little guys out of our heads. Open Subtitles نحن بحاجة فقط لك أن البوب هؤلاء الرجال قليلا من رؤوسنا.
    - So you only need to use one hand... that's great. Open Subtitles لذا انت بحاجة فقط لأستخدام يد واحدة هذا عظيم
    I mean, when I joined the army, I just needed to get away for a little while. Open Subtitles أعني، عندما انضممت إلى الجيش، وكنت بحاجة فقط الابتعاد لبعض الوقت.
    We need only a few drops of your blood. Open Subtitles نحن بحاجة فقط عدد قليل من قطرات من الدم.
    He just needs some space at the moment. Open Subtitles هو بحاجة فقط إلى بعض الخصوصية في هذه اللحظة
    His mother insisted that he only needed to be convinced that your interest in him was real. Open Subtitles أمّه أصرّت على أنّه بحاجة فقط للإقتناع .أن اهتمامكِ به حقيقي
    Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. Open Subtitles الرجل بحاجة فقط لأن يفتح عيناه ليرى طريقه للنور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more