"بخنق" - Arabic English dictionary

    "بخنق" - Translation from Arabic to English

    • strangled
        
    • strangle
        
    • strangling
        
    • choking
        
    • suffocated
        
    • choke
        
    • stifled
        
    • strangles
        
    Killer must've worn some kind of bracelet when he strangled the security guard. Open Subtitles لابُد أن القاتل كان يرتدي سواراً من نوع ما عندما قام بخنق حارس الأمن حتى الموت
    He obviously escaped from his cell and strangled his doctor. Open Subtitles هو بشكل واضح هرب من زنزانته و قام بخنق طبيبته
    It's so much harder than you would think to strangle a person. Open Subtitles انها أصعب بكثير مما كنت تعتقدين أن تقومي بخنق شخص ما
    ...a killer known for strangling his victims and leaving no trace at the scene except for his eerie calling card: Open Subtitles قاتلٌ معروف بخنق ضحاياه وتركها بلا أثرٍ له في مسرح الجريمة بإستثناء بطاقة دعوته الغريبة:
    What we noticed about the killer is when he was choking out these women, their hair--their hair would collect around their throats, like this. Open Subtitles ما لاحظناه حول القاتل انه حينما كان يقوم بخنق هذه النساء شعرهم ..
    You suffocated your victims with them by forcing them down their throats. Open Subtitles لقد قمت بخنق ضحاياك بهم... بإجبارك إياهم على بلعها
    Baby you save from that half and half choke her mama. Open Subtitles نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها
    I mean, the murderer not only strangled Mrs. Blaney, he stole money from her handbag as well. Open Subtitles أعنى أن القاتل لم يكتفى فقط بخنق مسز بلانى لكنه أيضا سرق نقودا من حقيبة يدها
    There's a serial killer out there who strangled three women. He'll do it again. Open Subtitles يوجد سفاح بالخارج قام بخنق ثلاث نساء , وسيكرر فعلته ثانية
    S.L. told the police officers, inter alia, that the author had admitted to him that he had strangled an old woman and that the author had shown him some US dollars and Belarus roubles that were allegedly taken from the woman. UN وقال س. ل. إلى جهات من بينها موظفو الشرطة أن صاحب البلاغ اعترف له بخنق امرأة عجوز وعرض أمامه روبلات بيلاروسية ودولارات من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية يُزعم أنه استولى عليها من هذه المرأة.
    Did he say he really strangled his own neck? Open Subtitles هل قال حقاً بأنهٌ قام بخنق رقبته؟
    I haven't had a strangle that smooth since I was 4. Open Subtitles لم أحظى بخنق ناعم منذ أن كان عمري 4 سنين
    So, why would you strangle someone if you had a perfectly good weapon? Open Subtitles أذن .. لماذا تقوم بخنق شخص أذا كان لديك تماما سلاح جيد
    Post-traumatic stress disorder rarely turns people into killers, but soldiers with PTSD have been known to strangle their wives in bed while having flashbacks or nightmares, believing they're on the battlefield. Open Subtitles اضطراب ما بعد الصدمة نادرا ما يحول الاشخاص لقتلة، لكن الجنود بمتلازمة ما بعد الصدمة معروفين بخنق زوجاتهم فى الفراش
    And now they're accusing me of strangling and bottling Lynn Dewhurst. Open Subtitles والان هم يتهموني بخنق وعرقلة ليان ديرويست التي هي؟
    Detective, isn't it your job to make sure your partner doesn't go around strangling the citizens of Chicago? Open Subtitles حضرة المحقق، أليست وظيفتك هي أن تحرص على أن لا يقوم شريكك بخنق مواطنيّ شيكاغو؟
    The idea of either of them strangling a girl in cold blood... Open Subtitles لا، فكرة أن أحدهما قام بخنق الفتاة بدمٍ بارد..
    Boss, is that you choking, or are you choking someone? Open Subtitles أيها الرئيس، هل هذا أنت تختنق أو أنت تقوم بخنق شخصاً أخر ؟
    The fact that somebody suffocated Ellen with a bag wouldn't have meant anything to him. Open Subtitles وحقيقة أن شخصًا ما قام بخنق (إيلين) لاتعني أي شئ له
    Besides, the hyacinth is threatening to choke the Owen Falls Dam — our only major source of hydroelectric power. UN وعلاوة على ذلك، فإن الزهرة الياقوتية تهدد بخنق سد شلالات أوين الذي هو مصدرنا الكبير الوحيد للطاقة الكهرمائية.
    However, the unique position of the Palestinian people, whose development and economy were stifled by a foreign military occupation, made Palestine especially vulnerable. UN بيد أن الوضع الفريد للشعب الفلسطيني الذي يقوم احتلال عسكري أجنبي بخنق تنميته واقتصاده، جعل فلسطين مستضعفة على وجه الخصوص.
    But don't tell me he arrives off his yacht and immediately strangles a girl in my boathouse. Open Subtitles ولكن, لاتقل لى انه نزل من يخته وفورا قام بخنق فتاة فى منزل القارب, هذا هراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more