I should've busted your face when you started this shit. | Open Subtitles | كان علي أن ألكم وجهكِ حين بدأتِ هذا الهراء. |
So you're saying you started a riot but you don't remember it? | Open Subtitles | إذن أنتِ تقولين أنكِ بدأتِ شجاراً بالأمس لكنك لا تذكرين ؟ |
Now you started to see your co-worker Mr. Asai, right? | Open Subtitles | الآن بدأتِ رؤية السيد أساي زميل عملك، أليس كذلك؟ |
If you start remembering, come to me. I'll help you out. | Open Subtitles | إذا بدأتِ في التذكر ، تعالي إلي و أنا سأساعدكِ |
During war, if you start to think, you're dead. | Open Subtitles | أثناءالصراع.. إذا بدأتِ بالتفكير فيه .. فأنتِ ميتة. |
Well, I don't know about annoying him, but you're starting to annoy me. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف شيئاً بشأن مضايقته ولكنكِ بدأتِ في مضايقتي |
You must have started considering life after the military. | Open Subtitles | لابدّ أنّكِ بدأتِ التفكير في الحياة بعد الجيش |
I read all your emails when you first started. | Open Subtitles | لقد قرأت جميع رسائلك الألكترونية عندما بدأتِ بالعمل |
Four months ago, you started calling your OBG YN regularly. | Open Subtitles | قبل أربعة أشهر، بدأتِ الإتّصال بدكتورة النساء والولادة بإنتظام. |
She said you started when you were nine, too. | Open Subtitles | قالت بأنّكِ بدأتِ عندما كنتِ في التاسعة، أيضًا |
So rather than depend on anyone, you took a job and started burning the candle at both ends? | Open Subtitles | اذن بدلاً من الإعتماد على أي أحد، أخذتِ وظيفة و بدأتِ بعمل جهدك الأقصى في الوظيفتين؟ |
- You just started this process. - Yeah. What's next? | Open Subtitles | لقد بدأتِ العملية للتو صحيح , ما التالي ؟ |
I noticed you the first day that you started working here. | Open Subtitles | لقد لاحظت ذلك منذ أول يوم بدأتِ العمل فيه هنا |
You started when you were... well, you were 15 or something, when you picked up a guitar? | Open Subtitles | .. بدأتِ عندما كنتِ في كنتِ في الخامسة عشر من عمرك تقريباً عندما استهللت المشوار؟ |
If you could start transferring the names and addresses. | Open Subtitles | هلّا بدأتِ بنقل الأسماء والعناوين من فضلكِ ؟ |
It's in our best interest that you start forgetting. | Open Subtitles | أنه في صالحنا أذا أنت بدأتِ تنسين الأمور |
If you start thinking like that, you're gonna go fucking nuts, okay? | Open Subtitles | إذا بدأتِ بالتفكير في مثل هذا سوف تصبحين مجنونة ثقي بي |
You have made a very good and sound start through your diligent efforts to build consensus in the Conference. | UN | لقد بدأتِ بداية جيدة وسليمة للغاية إذ بذلت جهوداً دؤوبة لبناء توافق في الآراء في المؤتمر. |
You are starting to turn green again, so why don't you hop on, and I will ride you home on my bicycle like a real man. | Open Subtitles | بدأتِ تتحولين للأخضر مجدداً لذا لما لا تهدأي وسأوصلك على الدراجة كالرجل الحقيقي |
I think you've been working too hard. You're getting neurotic. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ كنت تعملين بجد هنا بدأتِ تفقدين أعصابك |
I explained to her that you'd come to see me several weeks ago with a diagnosis of lymphoma, and that you'd begun chemotherapy. | Open Subtitles | شرحتُ لها أنّكِ أتيتِ لرؤيتي قبل عدّة أسابيع بتشخيص سرطان الغدد اللمفاوية وأنّك قد بدأتِ العلاج الكيميائي |
- You begin to bore me. - You're a poor man. | Open Subtitles | ـ لقد بدأتِ في إزعاجي ـ أنت رجل مسكين |
And that's when you began to wonder if he was being unfaithful? | Open Subtitles | و هنا بدأتِ بالتساؤل إن كان غير مخلصٍ لكِ ؟ |
And of course I will pay you out of my own pocket for any of the work you've already done. | Open Subtitles | وبالطبع سوفَ أدفعُ لكِ من جيبي .لأيّ عملٍ قد بدأتِ به لأجلنا |
You're beginning to feel squeezed out and you need allies. | Open Subtitles | بدأتِ تشعرين أن موقفكِ ضعيف .وأنكِ بحاجة إلى حلفاء |