"بدائل لمركبات" - Translation from Arabic to English

    • alternatives to
        
    alternatives to HFCs for the production of foam UN بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية لإنتاج الرغاوى
    alternatives to HFCs for the production of foam UN بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية لإنتاج الرغاوى
    Issues such as the availability of lowglobalwarmingpotential (GWP) alternatives to HCFCs, and their costs, and real technology transfer needed to be addressed. UN فمن الضروري معالجة قضايا مثل توافر بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية تكون ذات قدرات احترار عالمي منخفضة، وتكاليف تلك البدائل، ونقل التكنولوجيا الحقيقي.
    It had also commissioned research on the availability of alternatives to HFCs for use in high ambient temperatures, and a summary of that research was available on the Ozone Secretariat website. UN وقد شرع الاتحاد أيضاً في إجراء بحث عن توافر بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية لاستخدامها في حالات درجات الحرارة المحيطة المرتفعة، وسيتاح موجز لهذا البحث على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    Another representative said that the workshop summary had failed to mention the need to collaborate with the private sector in developing alternatives to HFCs, even though the presentations at the workshop had shown that there was considerable activity already under way in that respect. UN وقال ممثل آخر إن ملخص حلقة العمل لم يُشر إلى الحاجة إلى التعاون مع القطاع الخاص في تطوير بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية رغم أن العروض المقدمة في حلقة العمل أظهرت أن هناك نشاطاً كبيراً يجري بالفعل في هذا الصدد.
    There had been enormous progress with the development of alternatives to HFCs, but commercially available and climate-friendly alternatives were not yet available for every application. UN وكان هناك تقدم كبير في مجال تطوير بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية، ولكن البدائل المتاحة تجارياً والملائمة للمناخ لم تتوفر بعد لكل التطبيقات.
    Recognizing the important work undertaken by the Technology and Economic Assessment Panel on the status of alternatives to hydrochlorofluorocarbons and hydrofluorocarbons, UN وإذ يقرّ بالعمل المهم الذي يقوم به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن وضع بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية،
    Notify TEAP to conduct a scoping study addressing the prospects for the promotion and acceptance of alternatives to HCFCs and provide a summary of the outcome of the study in its 2008 progress report UN إخطار فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بإجراء دراسة مفصلة تتناول فرص ترويج وقبول بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية وتقديم موجز لنتائج الدراسة في تقريره المرحلي لعام 2008
    There was some discussion of the feasibility and effects of introducing alternatives to HCFCs. UN 77 - وكان هناك بعض النقاش حول جدوى إدخال بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية وما يترتب عليه إدخالها من آثار.
    There was a need to consider alternatives to HCFCs other than HFCs, which had a high global warming potential; UN ثمة حاجة للنظر في بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية غير مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تنطوي على إمكانيات عالية للإحترار العالمي؛
    Aware of the increasing availability of low-Global warming potential (GWP) alternatives to HCFCs, in particular in the refrigeration, air-conditioning and foam sectors; UN وإذ يدرك زيادة توفر بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ذات القدرة المتدنية على إحداث احترار عالمي، لا سيما في قطاعات التبريد وتكييف الهواء وصناعة الرغاوي؛
    For several sectors alternatives to HFCs were already available or were being developed but for some applications alternatives were currently not feasible. UN فبالنسبة للعديد من القطاعات توجد بالفعل بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية أو أن العمل جار لتطويرها، ولكن بالنسبة لبعض القطاعات الأخرى لا تزال تطبيقات البدائل غير مجدية في الوقت الحاضر.
    4. To further encourage Parties to promote the development and selection of alternatives to HCFCs that minimize environmental impacts, in particular impacts on climate, as well as meeting other health, safety and economic considerations; UN 4 - زيادة تشجيع الأطراف على الترويج لتطوير واختيار بدائل لمركبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية تخفف الآثار البيئية، لا سيما الآثار على المناخ، وتفي أيضاً بمتطلبات الصحة والسلامة والاعتبارات الاقتصادية الأخرى؛
    If HFCs were to be phased down, industry in Article 5 parties would become dependent on highly expensive products produced by the small number of chemical manufacturers producing alternatives to HCFCs. UN ففي حالة تَقرَّر الخفض التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية، سوف تعتمد الصناعة في البلدان العاملة بموجب المادة 5 على منتجات باهظة الثمن يُنتجها عدد قليل من الشركات المصنعة للمواد الكيميائية التي تنتج بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    He called on the Multilateral Fund to provide funding for the development of alternatives to HCFCs for fishing vessels, and he closed by saying that the spirit of partnership and cooperation that had always characterized the work of the Convention and the Protocol was the key to addressing future challenges. UN ودعا الصندوق المتعدد الأطراف إلى تقديم التمويل لتطوير بدائل لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لسفن الصيد، واختتم حديثه قائلاً إن روح الشراكة والتعاون كانت دائماً هي السمة المميزة لعمل الاتفاقية والبروتوكول والعنصر الأساسي لمعالجة التحديات المقبلة.
    Another representative expressed agreement, arguing that the report did not reflect comments from private sector presenters and panellists to the effect that more time was needed to develop and commercialize alternatives to HFCs. UN وأعرب ممثل آخر عن موافقته على ذلك قائلاً إن التقرير لم ييرز تعليقات مقدمي العروض من القطاع الخاص وأعضاء فريق الخبراء التي تفيد بأنه كان يلزم المزيد من الوقت لتطوير بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية وتسويقها تجارياً.
    The replacement of CFCs and HCFCs by HFCs had already caused negative environmental impacts, and it was important not to rush into alternatives to HFCs that might also have negative consequences. UN وقد أفضت بالفعل الاستعاضة عن مركبات الكربون الكلورية فلورية، ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بمركبات الكربون الهيدروفلورية إلى آثار بيئية ضارة، ولذلك فمن المهم عدم استعجال البحث عن بدائل لمركبات الكربون الهيدروفلورية التي قد يكون لها أيضاً آثار ضارة.
    A member of the Panel said that at the time when alternatives to CFCs were being sought, people were less accustomed to the idea of change, but many applications had relatively simple solutions. UN وأجاب عضو في الفريق إنه في الوقت الذي كان يجري السعي فيه إلى إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية، كان الناس أقل اعتياداً على فكرة التغيير، ولكن العديد من التطبيقات كانت عبارة عن حلول بسيطة نسبياً.
    One representative said that his country had only been able to convert one facility to producing metered-dose inhalers using medical-grade alternatives to CFCs. UN 53 - وقال أحد الممثلين إن بلده لم يستطع تحويل أحد المرافق لإنتاج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة باستخدام بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية تستخدم في القطاع الطبي.
    One representative said that the draft decision on essential-use nominations should address the issue of pharmaceutical grade CFCs and suggest a strategy to encourage parties to find alternatives to CFCs and develop regulations to ban their sale and use. UN وقال أحد الممثلين إن مشروع المقرَّر الخاص بالتعيينات للاستخدامات الضرورية ينبغي أن يتناول مسألة مركبات الكربون الكلورية فلورية المستخدمة في قطاع الصيدلة واقترح وضع استراتيجية تشجع الأطراف على إيجاد بدائل لمركبات الكربون الكلورية فلورية ووضع أنظمة تحظر بيعها واستخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more