"بذاك" - Translation from Arabic to English

    • with that
        
    • in that
        
    • of that
        
    • to that
        
    • to do with
        
    • much
        
    • with it
        
    with that slightly comic grandeur of great sadness or death. Open Subtitles بذاك الجلال المشوب ببعض الهزْل للحزن العظيم أو الموت
    There are numerous questions which may appear in connection with that alternative. UN وهناك أسئلة عديدة قد تبدو على صلة بذاك البديل.
    Maybe not. But he's definitely moving some body in that video. Open Subtitles ربّما أنت مصيب، لكنّه قطعًا ينقل جثمان أحدٍ بذاك المقطع.
    So, we all saw you in Congress in that outfit the other day - that was quite flattering. Open Subtitles إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً.
    The obligation to respect the right to work requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of that right. UN ويقتضي الالتزام بمراعاة الحق في العمل من الدول الأطراف عدم التدخل لا بشكل مباشر أو غير مباشر في التمتع بذاك الحق.
    At the beginning of the review of each priority area, a summary of the recommendations of the mid-term review relating to that area is provided. UN ويُقدَّم في مطلع استعراض كل مجال من مجالات الأولوية، موجز بتوصيات استعراض منتصف المدة المتعلقة بذاك المجال.
    But, Mom, it has nothing to do with it. Can you just talk to him, please? Open Subtitles أمي , لا دخل لهذا بذاك هل يمكنكِ التحدث معه أرجوك؟
    ♫We're so perfect, and yet ♪ ♫If we touch, not by muchOpen Subtitles نحنُ مناسبين لبعض، ولكن ما زلنا إن تلامسنا، ليس بذاك الحدّ
    The establishment or ownership of a subsidiary corporation in a country is usually indicative of a substantial economic connection with that country. UN وإنشاء أو امتلاك شركة فرعية في بلد آخر يشير عادة إلى قيام صلة اقتصادية وثيقة بذاك البلد.
    You're saying that every vampire you ever killed with that sword is now wandering the Earth? Open Subtitles تقصدين أن كلّ مصّاص دماء طعنته قطّ بذاك السيف يجول الأرض الآن.
    Such a shame to lose him just as you found him again, and I really did admire your skill with that violin. Open Subtitles مؤسف أنّك ستفقدينه بعدما وجدته ثانيةً. وقد أعجبتني حقًّا مهارتك في العزف بذاك بالكمان.
    You know what they should have done with that kid? Open Subtitles أليس كذلك؟ أتعرفون ما عليهم فعله بذاك الصبي؟
    I looked at the murder journals downtown in RHD, and there were entries on two other cases associated with that place. Open Subtitles نظرتُ في صحف القتل وسط المدينة في قسم شعبة السرقة والقتل, وكان هناك مقالان عن قضيتين أخرى مرتبطة بذاك المكان.
    You can't stand out in that crowd of harlots. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تبرزي بذاك الحشد من العاهرات.
    We don't know which number we're looking for. The informant said the lab is in that building. Open Subtitles لسنا نعلم رقمنا المنشود، المخبر قال إن المختبر بذاك المبنى
    We don't need to imagine. We saw it in that theater. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى التخيل لقد شاهدناه بذاك المسرح
    The obligation to respect the right to work requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of that right. UN ويقتضي الالتزام بمراعاة الحق في العمل من الدول الأطراف عدم التدخل مباشرة أو غير مباشرة في التمتع بذاك الحق.
    The obligation to respect the right to work requires States parties to refrain from interfering directly or indirectly with the enjoyment of that right. UN ويقتضي الالتزام بمراعاة الحق في العمل من الدول الأطراف عدم التدخل مباشرة أو غير مباشرة في التمتع بذاك الحق.
    Access to the information related to that incident is prohibited. Open Subtitles الولوج للمعلومات المتعلقة بذاك الحادث ممنوع
    Not to actually compare it to that, but it's one of those moments you always remember, exactly where you were and when you heard it, I mean, Open Subtitles ليسَ بالحقيقة لأقارنَ هذا بذاك, و لكنّها إحدى اللحظات التي دائماً تتذكرها,
    Mom, I don't see what that has to do with it. I didn't do anything. Open Subtitles أمّي، لا أرى علاقة هذا بذاك لم أرتكب أيّ شيء
    Two days ago, i said i wouldn't pay him as much,'cause this winter really killed me Open Subtitles قبل يومين, قلت له أني لن أدفع له بذاك المبلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more