"براعة" - Translation from Arabic to English

    • ingenuity
        
    • knack
        
    • tact
        
    • brilliant
        
    • resourcefulness
        
    • prowess
        
    • subtle
        
    • finesse
        
    • dexterity
        
    • skill
        
    • clever
        
    • craft
        
    • as good
        
    • showmanship
        
    • craftsmanship
        
    Let's not waste our time marveling at Chinese ingenuity. Open Subtitles دعونا لا نضيع وقتنا التعجب في براعة الصينية.
    Despite such problems, UNRWA operations had continued, often thanks to the ingenuity of its staff. UN وعلى الرغم من هذه المشكلات، استمرت عمليات اﻷونروا، ويرجع الفضل في ذلك غالبا إلى براعة موظفيها.
    I got a knack for knowing when I'm screwed. Open Subtitles أصبحت لديّ براعة للمعرفة ، حينما أكون مُهدداً.
    Now, I'm going to take a different tact here. Open Subtitles الآن، وانا ذاهب الى اتخاذ براعة مختلفة هنا.
    I figured out how to be brilliant in business and then I added being a brilliant mother. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف اكون براعة في البزنس ثم بعدها اضفت كوني اما رائعه
    The Mission has displayed resourcefulness and fortitude in its efforts to support the people and Government of Iraq. UN وقد أظهرت البعثة براعة ودأبا في جهودها الرامية إلى دعم شعب العراق وحكومته.
    I'm quite positive he wouldn't want the success or failure of his illustrious evening dependent on the prowess of a Negro. Open Subtitles فأنا على ثقة تامّة أنّه لم يكن ليرغب بأن يعتمد نجاح أو فشل ليلته اللامعة على براعة شخص زنجيّ
    And if you do have to buy sodding fertilizer, could you just be a little more subtle? Open Subtitles اذا كان يجب عليك أن تشترى سماد مخصب أكان يمكنك أن تكون أكثر براعة ؟
    Those cases brought forward, however, show the increasing ingenuity, resources and inventiveness of those charged with illicit export, import or brokering activities. UN ولكن القضايا التي قدمت تبين زيادة براعة الأشخاص المتهمين بالاضطلاع بالأنشطة غير المشروعة للتصدير أو الاستيراد أو السمسرة ومواردهم وإبداعهم.
    The strength of the presidency cannot solely emanate from the ingenuity of the incumbent individual. UN لا يمكن أن تشكل براعة الرئيس وحدها مصدر قوة هيئة الرئاسة.
    53. Regulations have lagged behind the ingenuity of advertisers. UN ٥٣ - وتخلفت الأحكام التنظيمية عن براعة المعلنين.
    At the same time, persistent poverty means that opportunities to mobilize the ingenuity of more than 4 billion poor people are wasted. UN وفي الوقت نفسه، فإن استمرار الفقر يؤدي إلى إضاعة الفرص المتاحة لتعبئة براعة أكثر من 4 بلايين من الفقراء.
    He had a knack for irritating the wrong people. Open Subtitles لقد كانت لديه براعة خاصة في إغضاب الناس غير المناسبين
    For a Jewish giant, I had a surprising knack for selling Christmas trees. Open Subtitles بالنسبة لعملاق يهودي كانت لديّ براعة مفاجئة في بيع أشجار الكريسمس
    With his tact and discretion he gave a tremendous impetus to the work of our Organization throughout the year. UN فبفضل ما يتحلــى بــه مـن براعة وتعقل، أعطى طوال العام زخما هائلا ﻷعمال منظمتنا.
    Probably the most brilliant man ever. Open Subtitles من المحتمل الرجل الأكثر براعة على الأطلاق
    The first is anchoring the development of Africa in its own resources and in the resourcefulness of its people. UN الأول هو أن تعتمد تنمية أفريقيا على مواردها وعلى براعة شعوبها.
    Subconsciously, you're so impressed with Charlie's insights that you're imbuing him with the sexual prowess that matches what you believe to be his mental acuity. Open Subtitles لا شعورياً انت معجبة به مع رؤى تشارلي أنت معجبة مع براعة الجنس يطابق ما تؤمنين يه أن يكون حدة قواة العقلية
    A more subtle device is the wireless key logger circuit. Open Subtitles أما الجهاز الأكثر براعة فهو الكي لوغر اللآسلكي
    Cultural finesse explain to machines is just stupid. Open Subtitles براعة الثقافية شرح إلى الآلات هو مجرد غبي.
    Although blacks in the country are generally poor, Zulu women exhibit dexterity in crafting beautiful objects, threading beads and weaving. UN ورغم كون السود في البلاد فقراء في عمومهم، فإن نساء الزولو يبدين براعة في صناعة أشياء جميلة وفي النِّجادة والحِياكة.
    Back at that taco stand, you showed some skill taking out the wasted. Open Subtitles إنّك عند مطعم التاكو أبديت براعة في قتل المسرف.
    It is not just a question of clever drafting or diplomatic ingenuity to paper over differences. UN وليس مجرد مسألة صياغة ذكية أو براعة دبلوماسية في تمويه الخلافات.
    The man had a craft of words, that cannot be denied. Open Subtitles الرجل لدية براعة فى الكلمات , لا يمكن انكارها
    I hope you'll be as good as your dad. Open Subtitles إذاً آمل بأن تكون صيدليّاتيّاً بقدر براعة أبيك
    Really it's about showmanship. Open Subtitles حقاً,أنها حول براعة الاداء
    I mean, look around, you don't find craftsmanship like this anymore. Open Subtitles أعني أنظري حولك لا تعودي تجدين براعة مثل هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more