| In 2011, the parliament adopted a national programme on climate change. | UN | وفي عام 2011، أقر البرلمان برنامجا وطنيا بشأن تغير المناخ. |
| The strategic choice may or may not lead to a decision that a national programme is the best option. | UN | والاختيار الاستراتيجي قد يؤدي، أو لا يؤدي، إلى اتخاذ قرار بأن برنامجا وطنيا ما هو الخيار اﻷفضل. |
| She further reported that, in 1991, SERNAM had adopted a national programme for the prevention of domestic violence. | UN | وذكرت أيضا أنه في عام ١٩٩١ اعتمدت الهيئة الوطنية لشؤون المرأة برنامجا وطنيا لمنع العنف اﻷسري. |
| Israel launched a national programme for children and youth at risk in 2008 encompassing five Government ministries. | UN | بدأت إسرائيل برنامجا وطنيا من أجل الأطفال والشباب المعرضين للخطر في عام 2008 يشمل خمس وزارات حكومية. |
| At present 27 laws and over 27 national programmes on nature and environment related issues are being implemented in the country. | UN | ويجري في الوقت الراهن تنفيذ 27 قانونا وأكثر من 27 برنامجا وطنيا بشأن المسائل المتصلة بالطبيعة والبيئة في البلد. |
| In step with the problems detected, the country adopted a national programme on the prevention, diagnosis and treatment of ischaemic heart disease. | UN | في مواكبة المشاكل المكتشفة، اعتمدت الدولة برنامجا وطنيا بشأن الوقاية من مرض القلب الإفقاري وتشخيصه ومعالجته. |
| To that end, we have launched a national programme for malaria control. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف، أطلقنا برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا. |
| We have also developed a national programme for the coordination of victims and witnesses and maintained a database with information on the victims of trafficking. | UN | وطورنا، كذلك، برنامجا وطنيا للتنسيق بشأن الضحايا والشهود ووضعنا قاعدة بيانات تشمل معلومات عن ضحايا الاتجار بالبشر. |
| In 2009, Slovakia adopted a national programme for the protection of the elderly, which provides a framework for policymaking with regard to older persons. | UN | وفي عام 2009، اعتمدت سلوفاكيا برنامجا وطنيا لحماية المسنين يوفر إطارا لوضع السياسات المتعلقة بالمسنين. |
| Senegal developed a national programme on disaster risk reduction, led by the Ministry of the Interior. | UN | ووضعت السنغال برنامجا وطنيا للحد من مخاطر الكوارث، تتولى ريادته وزارة الداخلية. |
| Her Government had recently drawn up a national programme for the promotion of equal opportunities in the public service, which constituted a model for society as a whole. | UN | وقد وضعت حكومتها مؤخرا برنامجا وطنيا لتعزيز فرص تحقيق المساواة في الخدمة العامة يعتبر بمثابة نموذج للمجتمع بأسره. |
| The Government has elaborated a national programme to combat this scourge which is to be implemented with the support of UNDP and the World Bank. | UN | وقد وضعت الحكومة برنامجا وطنيا لمكافحة هذه اﻵفة، وسوف يتم تنفيذه بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي. |
| Ecuador has launched a national programme to study plant nutrient sources. | UN | وبدأت إكوادور برنامجا وطنيا لدراسة مصادر المغذيات النباتية. |
| In 1998, the Ministry of Health, with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA), started a national programme on reproductive health. | UN | وفي عام ١٩٩٨، بدأت وزارة الصحة، بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، برنامجا وطنيا يتعلق بالصحة اﻹنجابية. |
| Belarus has recently completed its strategic plan and developed a national programme on that basis. | UN | وقد أكملت بيلاروس مؤخرا خطتها الاستراتيجية ووضعت برنامجا وطنيا على هذا اﻷساس. |
| The Republic adopted a national programme to combat tropical diseases over the period 2005 to 2010. | UN | واعتمدت الجمهورية برنامجا وطنيا لمكافحة أمراض المناطق الحارة طوال الفترة من عام 2005 إلى عام2010. |
| It has also established a national programme to monitor and record shark by-catch in fisheries. | UN | ووضعت كذلك برنامجا وطنيا لرصد وتسجيل الصيد العارض من أسماك القرش في مصائد الأسماك. |
| In 2005, her Government introduced a national programme on reproductive health to protect the reproductive and sexual rights of citizens. | UN | وفي عام 2005 أدخلت الحكومة برنامجا وطنيا للصحة الإنجابية من أجل حماية الحقوق التناسلية والجنسية لمواطنيها. |
| The Ministry of Public Health has therefore instituted a national programme against malaria, consistent with the global strategy, and is integrating it into the National Primary Health Care Programme. | UN | وقد وضعت وزارة الصحة العامة برنامجا وطنيا لمكافحة الملاريا وفقا للاستراتيجية العالمية. |
| The Government was fully involved in the preparation of the Kabul Conference and the design of the 15 national programmes through the end of the year. | UN | واشتركت الحكومة بشكل كامل في التحضير لمؤتمر كابل وتصميم 15 برنامجا وطنيا حتى نهاية العام. |
| With the support of the Branch, in September 2007 the Government of Argentina approved a national agenda for 20072009 on countering the financing of terrorism and money-laundering. | UN | وبدعم من الفرع، أقرّت حكومة الأرجنتين، في أيلول/سبتمبر 2007، برنامجا وطنيا للفترة 2007-2009 بشأن مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال. |
| 120. In Turkmenistan, a national program " Immunization " has been adopted and is being successfully carried out. | UN | 120- وتركمانستان قد وضعت برنامجا وطنيا للتحصين، وهي تقوم بتنفيذه على نحو ناجح. |
| It had therefore proposed a national programme of free and compulsory primary education, and the education sector had the highest budgetary priority. | UN | ولهذا، اقترحت برنامجا وطنيا للتعليم الابتدائي الإلزامي المجاني وأولت قطاع التعليم أعلى أولوية في عملية الميزنة. |