"برنامج الأغذية" - Translation from Arabic to English

    • Food Programme
        
    • WFP
        
    • Food Program
        
    The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش.
    Existing funding mechanisms must be improved to assist the World Food Programme to effectively avoid recurrent outbreaks of famine. UN ولا بد من تحسين آليات التمويل القائمة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي على تجنب تفشي المجاعات من جديد.
    Last year for the first time, Ukraine became a contributor to the United Nations World Food Programme. UN ففي السنة الماضية ولأول مرة، أصبحت أوكرانيا مساهمة في برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة.
    2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). UN 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي.
    The World Food Programme spearheaded this training initiative, which addresses security for women and promotes gender awareness. UN وقاد برنامج الأغذية العالمي مبادرة التدريب هذه، والتي تعالج مسألة أمن المرأة وتعزز الوعي الجنساني.
    The remainder was used to pay for Labor-Intensive Food Programme activities. UN واستخدم ما تبقى لدفع تكاليف أنشطة برنامج الأغذية الكثيف العمالة.
    UNRWA is expected to move to the World Food Programme's enterprise resource planning system in 2013. UN ويتوقع أن تتحول الأونروا في 2013 إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة القائم لدى برنامج الأغذية العالمي.
    The joint format was welcomed, with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future. UN وأعرب عن الترحيب بالشكل المشترك للتقرير، وذكر أحد الوفود أن على برنامج الأغذية العالمي أن يحتذي ذلك في المستقبل.
    :: Complementary Food Programme for the initial education level. UN :: برنامج الأغذية المكملة في مرحلة التعليم الأولية.
    The World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو.
    Through the World Food Programme, it feeds more than 100 million individuals. UN ومن خلال برنامج الأغذية العالمي، تُطعم أكثر من 100 مليون شخص.
    The World Food Programme is providing food to the refugees in all camps and in transit way stations during repatriation. UN ويقدم برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية للاجئين في جميع المخيمات وفي المحطات الموجودة على طريق العودة إلى الوطن.
    The World Food Programme (WFP), FAO and the Government have supported food-for-work schemes to rehabilitate rice fields. UN ويدعم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والحكومة برامج الغذاء مقابل العمل لإصلاح حقول الأرز.
    My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. UN وكان شعبي سيعاني بشكل أكبر مما يعاني بالفعل بدون برنامج الأغذية العالمي، على سبيل المثال.
    The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme office co-located at UNLB. UN وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات.
    The seedlings would then be planted as part of a joint project with the World Food Programme, negotiations for which were at an advanced stage. UN وستُغرَس هذه الشتلات في إطار مشروع مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، بلغت المفاوضات بشأنه مرحلة متقدمة.
    The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. VI. Conclusions UN ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية.
    This causes delays and additional costs, which also affect World Food Programme shipments. UN ويتسبب هذا الأمر في حالات تأخر وتكاليف إضافية وهو ما يؤثر أيضاً على شحنات برنامج الأغذية العالمي.
    The World Food Programme (WFP) has been providing take-home rations as an incentive to enrol and keep girls in school. UN وقد أخذ برنامج الأغذية العالمي يوفر وجبات غذائية منزلية كحافز لالتحاق الفتيات بالمدرسة والاحتفاظ بهن.
    Project Laser Beam is a partnership led by the World Food Programme (WFP) that seeks to eradicate child malnutrition, with an initial focus on Bangladesh and Indonesia. UN مشروع شعاع الليزر عبارة عن شراكة يتولى ريادتها برنامج الأغذية العالمي تسعى إلى القضاء على سوء تغذية الأطفال، مع التركيز مبدئيا على بنغلاديش وإندونيسيا.
    This program seeks to improve enrolment, attendance, and retention through its school feeding program, with support from the World Food Program. UN ويسعى هذا البرنامج إلى تحسين الالتحاق والحضور والاستبقاء عن طريق برنامجه الخاص بالتغذية المدرسية، بدعم من برنامج الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more