The World Food Programme (WFP) provided assistance to more than 1.4 million people in the first half of 2013, focusing on livelihood projects. | UN | وقدم برنامج الأغذية العالمي مساعدة لأكثر من 1.4 ملايين شخص في النصف الأول من عام 2013، مركِّزا على مشاريع كسب العيش. |
Existing funding mechanisms must be improved to assist the World Food Programme to effectively avoid recurrent outbreaks of famine. | UN | ولا بد من تحسين آليات التمويل القائمة لمساعدة برنامج الأغذية العالمي على تجنب تفشي المجاعات من جديد. |
Last year for the first time, Ukraine became a contributor to the United Nations World Food Programme. | UN | ففي السنة الماضية ولأول مرة، أصبحت أوكرانيا مساهمة في برنامج الأغذية العالمي التابع للأمم المتحدة. |
2007: Improvement of access to education and nutrition in Eastern Sudan in partnership with the World Food Programme (WFP). | UN | 2007: تعزيز فرص الحصول على التعليم والتغذية في شرق السودان في إطار شراكة مع برنامج الأغذية العالمي. |
The World Food Programme spearheaded this training initiative, which addresses security for women and promotes gender awareness. | UN | وقاد برنامج الأغذية العالمي مبادرة التدريب هذه، والتي تعالج مسألة أمن المرأة وتعزز الوعي الجنساني. |
The remainder was used to pay for Labor-Intensive Food Programme activities. | UN | واستخدم ما تبقى لدفع تكاليف أنشطة برنامج الأغذية الكثيف العمالة. |
UNRWA is expected to move to the World Food Programme's enterprise resource planning system in 2013. | UN | ويتوقع أن تتحول الأونروا في 2013 إلى نظام تخطيط موارد المؤسسة القائم لدى برنامج الأغذية العالمي. |
The joint format was welcomed, with one delegation stating that the World Food Programme should also follow it in the future. | UN | وأعرب عن الترحيب بالشكل المشترك للتقرير، وذكر أحد الوفود أن على برنامج الأغذية العالمي أن يحتذي ذلك في المستقبل. |
:: Complementary Food Programme for the initial education level. | UN | :: برنامج الأغذية المكملة في مرحلة التعليم الأولية. |
The World Food Programme and other humanitarian agencies and non-governmental organizations (NGOs) are assisting over 160,000 internally displaced persons in Yamoussoukro. | UN | ويساعد برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنسانية ومنظمات غير حكومية أخرى أزيد من 000 160 شخص مشرد داخليا في ياموسوكرو. |
Through the World Food Programme, it feeds more than 100 million individuals. | UN | ومن خلال برنامج الأغذية العالمي، تُطعم أكثر من 100 مليون شخص. |
The World Food Programme is providing food to the refugees in all camps and in transit way stations during repatriation. | UN | ويقدم برنامج الأغذية العالمي المواد الغذائية للاجئين في جميع المخيمات وفي المحطات الموجودة على طريق العودة إلى الوطن. |
The World Food Programme (WFP), FAO and the Government have supported food-for-work schemes to rehabilitate rice fields. | UN | ويدعم برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأغذية والزراعة والحكومة برامج الغذاء مقابل العمل لإصلاح حقول الأرز. |
My people would suffer even more than they already do without the World Food Programme, for example. | UN | وكان شعبي سيعاني بشكل أكبر مما يعاني بالفعل بدون برنامج الأغذية العالمي، على سبيل المثال. |
The Base also continued to provide some logistic support to the World Food Programme office co-located at UNLB. | UN | وتواصل القاعدة تقديم بعض الدعم اللوجستي إلى مكتب برنامج الأغذية العالمي الكائن في مقر قاعدة اللوجستيات. |
The seedlings would then be planted as part of a joint project with the World Food Programme, negotiations for which were at an advanced stage. | UN | وستُغرَس هذه الشتلات في إطار مشروع مشترك مع برنامج الأغذية العالمي، بلغت المفاوضات بشأنه مرحلة متقدمة. |
The Group hopes that the World Food Programme and the United Nations Development Programme can assist with this process. VI. Conclusions | UN | ويأمل الفريق أن يساعد برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية. |
This causes delays and additional costs, which also affect World Food Programme shipments. | UN | ويتسبب هذا الأمر في حالات تأخر وتكاليف إضافية وهو ما يؤثر أيضاً على شحنات برنامج الأغذية العالمي. |
The World Food Programme (WFP) has been providing take-home rations as an incentive to enrol and keep girls in school. | UN | وقد أخذ برنامج الأغذية العالمي يوفر وجبات غذائية منزلية كحافز لالتحاق الفتيات بالمدرسة والاحتفاظ بهن. |
Project Laser Beam is a partnership led by the World Food Programme (WFP) that seeks to eradicate child malnutrition, with an initial focus on Bangladesh and Indonesia. | UN | مشروع شعاع الليزر عبارة عن شراكة يتولى ريادتها برنامج الأغذية العالمي تسعى إلى القضاء على سوء تغذية الأطفال، مع التركيز مبدئيا على بنغلاديش وإندونيسيا. |
This program seeks to improve enrolment, attendance, and retention through its school feeding program, with support from the World Food Program. | UN | ويسعى هذا البرنامج إلى تحسين الالتحاق والحضور والاستبقاء عن طريق برنامجه الخاص بالتغذية المدرسية، بدعم من برنامج الأغذية العالمي. |