"برنامج الأمم المتحدة المعني" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations Programme on
        
    • Joint United Nations Programme on
        
    • United Nations Programme on the
        
    • programme of the
        
    • UN Programme on
        
    • local UNAIDS office
        
    • UNDCP
        
    • the United Nations Drug
        
    The activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. UN كذلك يبرز التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    The Government of the Netherlands provided the United Nations Programme on ageing with technical support for establishing the database. UN وقد زودت حكومة هولندا برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة بالدعم التقني اللازم لإنشاء قاعدة البيانات هذه.
    the United Nations Programme on ageing has begun to facilitate input from various sectors for inclusion into the preparatory process. UN وقد بدأ برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تيسير الحصول على إسهامات من قطاعات عدة لإدراجها في العملية التحضيرية.
    Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
    The United Nations Population Fund (UNFPA) gave financial support for the meeting and collaborated on its organization with the United Nations Programme on ageing. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما ماليا للاجتماع وتعاون مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة في تنظيمه.
    The meeting was co-sponsored by the United Nations Programme on ageing and the International Labour Organization (ILO), which also gave financial support to the meeting. UN ورعى الاجتماع كل من برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة ومنظمة العمل الدولية، التي قدمت له أيضا دعما ماليا.
    The activities of the United Nations Programme on the Family are also highlighted. UN ويسلط الضوء أيضا على أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    Activities had been undertaken within the framework of the United Nations Programme on the Family. UN وتم تنفيذ أنشطة في إطار برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    After a brief review of the activities of the United Nations Programme on the family, the report suggests areas for future consideration. UN وبعد استعراض موجز لأنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح التقرير مجالات تُدرس مستقبلا
    After a review of the activities of the United Nations Programme on the Family, the report suggests areas for future action. UN وبعد أن يستعرض التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة، يقترح مجالات العمل في المستقبل.
    The Department of Public Information/NGO Section worked with the United Nations Programme on the Family to organize a seminar on the theme. UN وعمل فرع المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون الإعلام مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة لتنظيم ندوة بشأن هذا الموضوع.
    WFO also cooperates with the United Nations Programme on the Family. UN كما تتعاون المنظمة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالأسرة.
    AARP has worked with the United Nations for over 35 years, including working in partnership with the United Nations Programme on Ageing. UN تعمل الرابطة مع الأمم المتحدة منذ أكثر من 35 عاما، ويشمل ذلك العمل في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة.
    AARP works in partnership with the United Nations Programme on Ageing, government representatives, and non-governmental organizations. UN وتعمل الرابطة في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة، وممثلي الحكومة، والمنظمات غير الحكومية.
    The regional centres for space science and technology education affiliated to the United Nations were, with the support of the United Nations Programme on Space Applications, doing commendable work. UN وتؤدي المراكز الإقليمية التابعة للأمم المتحدة المخصصة لتدريس علم وتكنولوجيا الفضاء، بدعم من برنامج الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية، عملاً جديراً بالثناء.
    Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Joint United Nations Programme on HIV/AIDS UN برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز
    " 22. Encourages the Commission on Narcotic Drugs, as the global coordinating body in international drug control and as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime, and the International Narcotics Control Board to continue their useful work on the control of precursors and other chemicals used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances; UN " 22 - تشجع لجنة المخدرات، بوصفها هيئة التنسيق العالمية في مجال المراقبة الدولية للمخدرات وبوصفها هيئة إدارة برنامج الأمم المتحدة المعني بالمخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وكذلك الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على مواصلة أعمالهما المفيدة بشأن مراقبة السلائف والمواد الكيميائية الأخرى المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    CERF UN Programme on HIV/AIDS UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The same delegation asked for more details on the HIV/AIDS programme, and suggested that the subject be discussed with the local UNAIDS office, while another speaker urged basket funding for AIDS. UN وطلب الوفد نفسه مزيدا من التفاصيل بخصوص برنامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واقترح مناقشة الموضوع مع مكتب برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بينما دعا متكلم آخر إلى تقديم تمويل من السَلّة المشتركة لمكافحة الإيدز.
    United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) 620 4 369 UN برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    the United Nations Drug Control Programme, UNEP, WFP, UNIDO and the United Nations Secretariat have developed, or are in the process of finalizing databases of non-governmental organizations relevant to their work. UN وقد أقام برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷغذية العالمي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أو في سبيلها لاستكمال إقامة قواعد بيانات للمنظمات غير الحكومية ذات صلة بأعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more