The Committee strives to operate in a transparent way in deciding those that benefit from the Sponsorship Programme. | UN | وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية. |
The Committee strives to operate in a transparent way in deciding those that benefit from the Sponsorship Programme. | UN | وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية. |
In 2010, the following States Parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Canada, Denmark, Ireland, Italy and Norway. | UN | وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج. |
It aims at using the most cost effective strategies within the context of the Primary Health care programme. | UN | ويستهدف هذا البرنامج استخدام أكثر الاستراتيجيات فعالية من حيث التكلفة في سياق برنامج الرعاية الصحية الأولية. |
Plan of Action to promote the universality of the Convention, including the implementation of the Sponsorship Programme | UN | · خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية |
The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. | UN | وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية. |
It had also made a modest contribution to the Sponsorship Programme. | UN | كما قدمت تركيا تبرعاً متواضعاً إلى برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية. |
The 2009 Meeting of the High Contracting Parties also called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. | UN | كما دعا اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 الدول التي تتوفر لديها الإمكانات إلى المساهمة في برنامج الرعاية. |
GICHD support to the ISU, to the Intersessional Work Programme and to the Sponsorship Programme | UN | الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية |
Action #7 Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by cluster munition affected developing States Parties. | UN | الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية. |
(iv) To review the Sponsorship Programme under the Convention and its modus operandi; | UN | استعراض برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية وطريقة تشغيله؛ |
Further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. | UN | وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية. |
The Steering Committee has operated in a transparent way in the decision-making process to decide on the countries that benefit from the Sponsorship Programme. | UN | وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية. |
REPORT ON the Sponsorship Programme WITHIN THE FRAMEWORK OF THE CONVENTION ON CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS | UN | تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة |
The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. | UN | وناشد الاجتماع الدول، التي يمكنها القيام بذلك، أن تساهم في برنامج الرعاية. |
Report on the Sponsorship Programme Within the Framework of the Convention on Certain Conventional Weapons | UN | تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة |
The Steering Committee has operated in a transparent way in the decision-making process to decide on the countries that benefit from the Sponsorship Programme. | UN | وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية. |
The payment has since been abolished and the scheme renamed the Universal Health care programme. | UN | ثم ألغى هذا المبلغ وأعيدت تسمية النظام ليصبح برنامج الرعاية الصحية الشاملة. |
Women also bear the burden of care as they are the key service providers in the home based care programme. | UN | وتتحمل المرأة أيضا عبء الرعاية نظرا لأنها المقدم الرئيسي للخدمة في برنامج الرعاية البيتية. |
a sponsorship programme would be particularly useful in the context of Protocol V. | UN | وسيكون برنامج الرعاية مفيداً جداً في سياق البروتوكول الخامس. |
The contribution of the CCW Sponsorship Programme to universalization | UN | مساهمة برنامج الرعاية التابع للاتفاقية في تحقيق العالمية |
56. By March 1995 the social welfare programme was operative in all the republics except Bosnia and Herzegovina. | UN | ٦٥ - وبحلول شهر آذار/مارس ١٩٩٥، كان برنامج الرعاية الاجتماعية عاملا في جميع الجمهوريات باستثناء البوسنة والهرسك. |
I didn't know they had a day Care Program at the hotel. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن لديهم برنامج الرعاية النهارية في الفندق. |
The Millers and the Gilberts both participated in our foster program. | Open Subtitles | آل ميلر و آل غيلبرت كلاهما شاركا في برنامج الرعاية خاصتنا |