"برنامج الرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Sponsorship Programme
        
    • care programme
        
    • a sponsorship programme
        
    • CCW Sponsorship Programme
        
    • welfare programme
        
    • Care Program
        
    • foster program
        
    The Committee strives to operate in a transparent way in deciding those that benefit from the Sponsorship Programme. UN وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية.
    The Committee strives to operate in a transparent way in deciding those that benefit from the Sponsorship Programme. UN وتسعى اللجنة جاهدة للعمل بطريقة شفافة في اتخاذ قراراتها بشأن أولئك الذين يستفيدون من برنامج الرعاية.
    In 2010, the following States Parties contributed to the Sponsorship Programme: Australia, Canada, Denmark, Ireland, Italy and Norway. UN وفي عام 2010، أسهمت الدول الأطراف التالية في برنامج الرعاية: أستراليا، وآيرلندا، وإيطاليا، والدانمرك، وكندا، والنرويج.
    It aims at using the most cost effective strategies within the context of the Primary Health care programme. UN ويستهدف هذا البرنامج استخدام أكثر الاستراتيجيات فعالية من حيث التكلفة في سياق برنامج الرعاية الصحية الأولية.
    Plan of Action to promote the universality of the Convention, including the implementation of the Sponsorship Programme UN · خطة عمل تعزيز عالمية الاتفاقية، بما في ذلك تنفيذ برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية
    The new agreement between the CCW Implementation Support Unit and GICHD has led to the Sponsorship Programme being more efficiently organised. UN وقد أدى الاتفاق الجديد المبرم بين وحدة دعم التنفيذ ومركز جنيف الدولي إلى زيادة الفعالية في تنظيم برنامج الرعاية.
    It had also made a modest contribution to the Sponsorship Programme. UN كما قدمت تركيا تبرعاً متواضعاً إلى برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية.
    The 2009 Meeting of the High Contracting Parties also called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN كما دعا اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2009 الدول التي تتوفر لديها الإمكانات إلى المساهمة في برنامج الرعاية.
    GICHD support to the ISU, to the Intersessional Work Programme and to the Sponsorship Programme UN الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية
    Action #7 Contribute to the Sponsorship Programme thereby permitting widespread representation at meetings of the Convention, particularly by cluster munition affected developing States Parties. UN الإسهام في برنامج الرعاية على نحو يسمح بتمثيل واسع النطاق في اجتماعات الاتفاقية، ولا سيما تمثيل الدول الأطراف النامية المتأثرة بالذخائر العنقودية.
    (iv) To review the Sponsorship Programme under the Convention and its modus operandi; UN استعراض برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية وطريقة تشغيله؛
    Further details on the activities of the Sponsorship Programme and on the decisions taken by the Steering Committee were contained in paragraphs 6 to 9 of the report. UN وتتضمن الفقرات من 6 إلى 9 من التقرير مزيدا من التفاصيل عن أنشطة برنامج الرعاية والمقررات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية.
    The Steering Committee has operated in a transparent way in the decision-making process to decide on the countries that benefit from the Sponsorship Programme. UN وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية.
    REPORT ON the Sponsorship Programme WITHIN THE FRAMEWORK OF THE CONVENTION ON CERTAIN CONVENTIONAL WEAPONS UN تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    The Meeting called upon those States in a position to do so to contribute to the Sponsorship Programme. UN وناشد الاجتماع الدول، التي يمكنها القيام بذلك، أن تساهم في برنامج الرعاية.
    Report on the Sponsorship Programme Within the Framework of the Convention on Certain Conventional Weapons UN تقرير عن برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة
    The Steering Committee has operated in a transparent way in the decision-making process to decide on the countries that benefit from the Sponsorship Programme. UN وتعمل اللجنة بأسلوب يتسم بالشفافية فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات بشأن تحديد البلدان التي تستفيد من برنامج الرعاية.
    The payment has since been abolished and the scheme renamed the Universal Health care programme. UN ثم ألغى هذا المبلغ وأعيدت تسمية النظام ليصبح برنامج الرعاية الصحية الشاملة.
    Women also bear the burden of care as they are the key service providers in the home based care programme. UN وتتحمل المرأة أيضا عبء الرعاية نظرا لأنها المقدم الرئيسي للخدمة في برنامج الرعاية البيتية.
    a sponsorship programme would be particularly useful in the context of Protocol V. UN وسيكون برنامج الرعاية مفيداً جداً في سياق البروتوكول الخامس.
    The contribution of the CCW Sponsorship Programme to universalization UN مساهمة برنامج الرعاية التابع للاتفاقية في تحقيق العالمية
    56. By March 1995 the social welfare programme was operative in all the republics except Bosnia and Herzegovina. UN ٦٥ - وبحلول شهر آذار/مارس ١٩٩٥، كان برنامج الرعاية الاجتماعية عاملا في جميع الجمهوريات باستثناء البوسنة والهرسك.
    I didn't know they had a day Care Program at the hotel. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لديهم برنامج الرعاية النهارية في الفندق.
    The Millers and the Gilberts both participated in our foster program. Open Subtitles آل ميلر و آل غيلبرت كلاهما شاركا في برنامج الرعاية خاصتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus