Some parties have reiterated the need to ensure minimal disruption for the continued success of the operation of the Montreal Protocol. | UN | وأكدت بعض الأطراف على ضرورة ضمان حدوث أقل قدر من العرقلة في العمل وضمان النجاح المتواصل لعمل بروتوكول مونتريال. |
Possibilities to avoiding legal uncertainty on the mandate of the Montreal Protocol and its mechanisms to manage HFCs; | UN | إمكانية تفادي عدم اليقين القانونية بشأن ولاية بروتوكول مونتريال وآلياته فيما يتعلق بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛ |
These issues must be considered carefully during the negotiation process, if any, on proposed amendments to the Montreal Protocol. | UN | ويجب بحث هذه المسائل بعناية أثناء عملية التفاوض، إن وجدت، بشأن التعديلات المقترح إدخالها على بروتوكول مونتريال. |
One representative said that the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities was not reflected in the Montreal Protocol. | UN | وقال أحد الممثلين إن مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن تباينت، وقدرات كل من الأطراف لم يتم إبرازه في بروتوكول مونتريال. |
Instruments similar to those used under the Montreal Protocol were suggested. | UN | كما اقترحت صكوك تماثل تلك المستخدمة في إطار بروتوكول مونتريال. |
In that regard, it suggested that the Montreal Protocol was uniquely placed to create an essential framework for that purpose. | UN | وفي هذا الصدد، أُلمح إلى أن بروتوكول مونتريال في وضع فريد يمكنه من خلق إطار أساسي لهذا الغرض. |
It was that spirit of cooperation that made the Montreal Protocol stand out from among the other multilateral environmental agreements. | UN | وقال إن روح التعاون هذه هي التي جعلت بروتوكول مونتريال يقف شامخاً بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى. |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol | UN | الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال |
Trust Fund to Assist Implementation of the Montreal Protocol | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المعني |
Trust Fund to Assist Implementation of the Montreal Protocol | UN | الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ بروتوكول مونتريال المعني |
Trade measures do not apply among parties to the Montreal Protocol. | UN | ولا تنطبق التدابير التجارية فيما بين اﻷطراف في بروتوكول مونتريال. |
The success of the Montreal Protocol, for instance, has created a large market for ozone-safe refrigerators and air conditioners. | UN | وعلى سبيل المثال أوجد نجاح بروتوكول مونتريال سوقا واسعا للبرادات ومكيفات الهواء التي لا تضر بطبقة الأوزون. |
In Africa, national ozone units in 40 countries have been linked through two regional networks to facilitate implementation of the Montreal Protocol. | UN | وفي أفريقيا، تم ربط وحدات أوزون وطنية في 40 بلداً، عن طريق شبكتين إقليميتين، من أجل تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | UN | تعديلات مدخلة على بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المسببة لتآكل طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون. |
Considering the willingness of the Parties to comply with the requirements under the Montreal Protocol and its phase-out schedules, | UN | إذ يضع في اعتبار استعداد الأطراف للامتثال للشروط بموجب بروتوكول مونتريال والجداول الزمنية للتخلص التدريجي الخاصة به، |
Montreal Protocol (MP) | UN | بروتوكول مونتريال صندوق التنمية الصناعية |
The success of the Protocol had since served as an inspiration, shaping the architecture of modern multilateral environmental agreements. | UN | ومنذ ذلك الحين، أصبح نجاح بروتوكول مونتريال مصدر إلهام، وساهم في بلورة الاتفاقات البيئية الحديثة المتعددة الأطراف. |