"بشأن أساليب" - Translation from Arabic to English

    • on methods
        
    • on ways
        
    • on the methods
        
    • on the modalities
        
    • on modalities
        
    • concerning the methods
        
    • on how
        
    • relating to methods
        
    • concerning methods
        
    • the methods of
        
    Revised working paper on methods of work of the Sub—Commission, submitted UN ورقة عمل منقحة بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية مقدمة من
    An update of the first draft of the joint UNEP/University of Amsterdam handbook on methods for climate change impact assessment and adaptation strategies is due to be published in the summer of 1998. UN ويتوقع أن تُنشر في صيف عام ٨٩٩١ نسخة محدﱠثة من المشروع اﻷول للكتيب الذي وضعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة هو وجامعة أمستردام بشأن أساليب تقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكييف.
    Working paper on methods of work of the Sub-Commission: draft decision UN ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية: مشروع مقرر
    During this forum, they discussed the state and future evolution of the Nairobi work programme, and exchanged information on ways in which their organizations are contributing to it. UN وناقش المجتمعون في المنتدى حالة برنامج عمل نيروبي وتطوره في المستقبل، وتبادلوا معلومات بشأن أساليب إسهام منظماتهم فيه.
    Memorandum of the Secretary-General on the methods of work and procedures for the Conference UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أساليب عمل المؤتمر وإجراءاته
    (i) The ICSC secretariat should consult with the organizations on the modalities for the study; UN `1 ' ينبغي أن تتشاور أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية مع المنظمات بشأن أساليب الدراسة؛
    The Ceasefire Commission ceased operating in 2008 owing to disagreements on modalities for participation by signatory and non-signatory movements and on the cessation of hostilities to allow for a ceasefire agreement to implement the Darfur Peace Agreement UN توقفت لجنة وقف إطلاق النار عن العمل في عام 2008 بسبب خلافات بشأن أساليب مشاركة الحركات الموقعة وغير الموقعة وبشأن وقف الأعمال العدائية لإفساح المجال لإبرام اتفاق لوقف اطلاق النار لتنفيذ اتفاق سلام دارفور
    Working paper on methods of work of the Sub-Commission with regard to reports UN ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير
    Working paper on methods of work of the Sub-Commission with regard to reports: draft decision UN ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالتقارير: مشروع مقرر
    Note by the UNCTAD secretariat on methods of work of the Commission on Science and Technology for Development UN مذكرة من أمانة الأونكتاد بشأن أساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    It assisted the secretariat of the National Security Council in developing a communications strategy and a sensitization campaign targeting security forces, civil society and local authorities, while providing advice on methods to monitor and evaluate the implementation of the strategy. UN وساعدت أمانة مجلس الأمن الوطني على إعداد استراتيجية للاتصالات وحملة للتوعية تستهدف قوات الأمن والمجتمع المدني والسلطات المحلية، مع تقديم المشورة بشأن أساليب رصد وتقييم تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    UNMISS provided technical advice to state and local authorities on methods of reducing threats and protecting vulnerable groups, including the disabled, women, children and the elderly. UN أسدت البعثة المشورة التقنية لسلطات الولايات والسلطات المحلية بشأن أساليب الحد من التهديدات وحماية الفئات الضعيفة، بمن فيهم المعوقون والنساء والأطفال والمسنون.
    10. Exchange of views on methods of work and the programme of work: revitalization and rationalization of activities. UN 10 - تبادل الآراء بشأن أساليب عمل اللجنة الاستشارية وبرنامج عملها: تنشيط الأعمال وترشيدها؛
    On the positive side, this has prompted new thinking on ways of enhancing refugee protection in regions of origin. UN ومن الناحية الإيجابية، ولدّ ذلك تفكيراً جديداً بشأن أساليب تعزيز حماية اللاجئين في مناطق المنشأ.
    On the positive side, this has prompted new thinking on ways of enhancing refugee protection in regions of origin. UN ومن الناحية الإيجابية، ولدّ ذلك تفكيراً جديداً بشأن أساليب تعزيز حماية اللاجئين في مناطق المنشأ.
    Memorandum of the Secretary-General on the methods of work and procedures for the Conference UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أساليب عمل المؤتمر وإجراءاته
    Working paper on the methods of work of the Sub-Commission UN ورقة العمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية
    The Commission has yet to convene talks on the modalities to carry out those agreements. UN ولا يزال يتعين على اللجنة إجراء مباحثات بشأن أساليب تنفيذ تلك الاتفاقات.
    If that view was endorsed by the General Assembly, the Secretary-General should be requested to submit a technical proposal on the modalities for implementation. UN وفي حالة إقرار الجمعية العامة لهذا الرأي، فإنه سيطلب إلى اﻷمين العام تقديم اقتراح تقني بشأن أساليب التنفيذ.
    IFAD welcomed the successful outcome of the negotiations on modalities for cooperation with the Convention secretariat; a memorandum of understanding would be submitted during the second session of the Conference of the Parties, to be held at Dakar. UN وأعربت عن ترحيب الصندوق بالنجاح الذي تكللت به المفاوضات بشأن أساليب التعاون مع أمانة الاتفاقية؛ وقالت إنه سيجري عرض مذكرة تفاهم أثناء الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف التي ستعقد في داكار.
    Summary record of the statement made by Mr. Marc Bossuyt concerning the methods of work of the SubCommission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    During the meeting, participants exchanged views on how to organize the work of the Working Group. UN وأثناء الاجتماع، تبادل المشاركون وجهات النظر بشأن أساليب تنظيم عمل الفريق العامل.
    36. The sessional working group convened by the Subcommission during its forty-sixth session pursuant to Subcommission resolution 1993/4, adopted several recommendations relating to methods of work of the Subcommission regarding agenda item 6 (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annex). UN ٦٣- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية الى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    The descriptions provided to the Special Rapporteur concerning methods and instruments used were consistent. UN وكانت الأوصاف التي قدمت للمقرر الخاص بشأن أساليب وأدوات التعذيب متسقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more