As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
We need to make every effort to achieve specific recommendations on the items on the agenda. | UN | ويتعين علينا أن نبذل كل ما بوسعنا من أجل تنفيذ التوصيات المحددة بشأن البنود المدرجة في جدول الأعمال. |
However, we are of the view that the lack of consensus on the items on the Commission's agenda should not call into question this body's relevance. | UN | ومع ذلك نرى أن عدم وجود توافق في الآراء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال الهيئة ينبغي أن لا يشكك في أهمية هذه الهيئة. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
As mentioned in the document, inscription in the list of speakers, on a first-come, first-served basis, for the items listed therein is now open. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، على أساس الأسبقية. |
Information technology should also provide for discussion space to facilitate exchanges between member States on the items on the Commission's agenda between its sessions. | UN | وينبغي أيضا أن تتيح المجال للمناقشات الهادفة إلى تسهيل التداول بين الدول الأعضاء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فيما بين دوراتها. |
Information technology should also provide for discussion space to facilitate exchanges between member States on the items on the Commission's agenda between its sessions. | UN | وينبغي أيضا أن تتيح المجال للمناقشات الهادفة إلى تسهيل التداول بين الدول الأعضاء بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة، فيما بين دوراتها. |
At the beginning of each session, the General Committee, following recommendations from the President of the General Assembly, shall recommend to the Assembly a programme of, and format for, interactive debates on the items on its agenda. | UN | في بداية كل دورة، وبناء على توصيات رئيس الجمعية العامة، يوصي المكتب الجمعية ببرنامج وشكل للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on a programme of interactive debates on the items on its agenda. | UN | منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة عن برنامج للمناقشات التفاعلية بشأن البنود المدرجة على جدول أعمالها. |
3. Emphasizes the need for a focused and results-oriented discussion on the items on the agenda of the Disarmament Commission; | UN | 3 - تؤكد على ضرورة إجراء مناقشة مركزة تنحو نحو النتائج بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال هيئة نزع السلاح؛ |
During the week ending 11 December 1993, the Security Council took no action on any of the items listed therein. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
The output of the Working Group shall take the form of a draft decision on items listed in paragraph 7 of Article 13. | UN | وسوف تتخذ نواتج عمل الفريق العامل شكل مشروع مقرر بشأن البنود المدرجة في الفقرة 7 من المادة 13. |
I should also like to remind members that the lists of speakers for items listed in document A/INF/57/3/Rev.1 are open. | UN | أود أيضا أن أذكِّر الأعضاء بأن قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في الوثيقة A/INF/57/3/Rev.1 مفتوحة الآن. |
During the week ending 17 April 1999, the Security Council took no action on any items listed therein. | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٩، لم يتخذ مجلس اﻷمن إي إجراءات بشأن البنود المدرجة في تلك الوثائق. |
He further emphasized the importance of prior discussions of items in the agenda of the meetings of the Chairs at committee level. | UN | وأكد كذلك على أهمية إجراء مناقشات مسبقة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمال اجتماعات الرؤساء على مستوى اللجان. |
what is included as an environmental cost will require judgement. | UN | وستكون هناك حاجة إلى اتخاذ قرار بشأن البنود المدرجة باعتبارها تكاليف بيئية. |
1. At its 28th meeting, on 13 May 2005, the Committee on Non-Governmental Organizations, acting in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31, had before it requests from non-governmental organizations in consultative status with the Council to be heard by the Council in connection with the items in the Council's agenda for its substantive session of 2005. | UN | 1 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، كان معروضا على لجنة المنظمات غير الحكومية في جلستها 28 المعقودة في 13 أيار/مايو 2005، طلبات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس تطلب أن يستمع إليها المجلس بشأن البنود المدرجة على جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2005. |