"بشأن التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • on planning
        
    • on the planning
        
    • planning for
        
    • regarding planning
        
    • for planning
        
    • in planning
        
    • planning of
        
    • for the planning
        
    • on urban planning
        
    Guidance on planning and design development before the commencement of construction projects UN تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد
    Those suggestions were not exhaustive, but the Secretariat should not be overloaded with too many proposals on planning. UN وهذه الاقتراحات ليست شاملة، ولكن لا ينبغي اثقال كاهل اﻷمانة العامة بمقترحات عديدة جدا بشأن التخطيط.
    4 visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police UN 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكّلة وشرطة مدنية وتدريبها
    The secretariat maintains contact and holds frequent consultations with major groups on the planning of the multi-stakeholder dialogues. UN وتقيم الأمانة اتصالات وتجري مشاورات كثيرة مع المجموعات الرئيسية بشأن التخطيط للحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين.
    Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Guidance on planning and design development before the commencement of construction projects UN :: تقديم التوجيه بشأن التخطيط ووضع التصاميم قبل البدء في مشاريع التشييد
    The Mission and its international partners continue to meet regularly in Khartoum and Juba on planning for electoral assistance. UN وتواصل البعثة وشركاؤها الدوليون الاجتماع بانتظام في الخرطوم وجوبا بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية.
    UNMIS continued to track preparations for the census and continues to meet regularly with international partners on planning for electoral assistance. UN وواصلت البعثة رصد الأعمال التحضيرية لإجراء التعداد السكاني وواصلت الاجتماع بصورة دورية مع الشركاء الدوليين بشأن التخطيط للمساعدة الانتخابية.
    :: Technical advice on planning and organizing electoral events in accordance with established international practices UN :: تقديم المشورة التقنية بشأن التخطيط للعمليات الانتخابية وتنظيمها وفقا للممارسات الدولية المتبعة
    :: Consultations and meetings on planning, organization and the coordinated deployment of the transition and implementation mechanism in Pristina, Brussels and New York UN :: مشاورات واجتماعات بشأن التخطيط والتنظيم وتنفيذ الانتقال بشكل منسق وإقامة آلية للتنفيذ في بريشتينا وبروكسل ونيويورك
    Advice to the 3 departmental coordination committees on planning, coordinating and delivering basic humanitarian and development assistance UN تقديم المشورة لثلاث لجان تنسيق على مستوى المقاطعات بشأن التخطيط والتنسيق وتقديم المساعدات الإنسانية والإنمائية الأساسية
    Four visits to police-contributing countries to provide advice on planning for and training of formed police units and civilian police UN :: 4 زيارات إلى البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة لإسداء المشورة بشأن التخطيط لوحدات شرطة مشكلة وشرطة مدنية وتدريبها
    Member States: 11 cases of advice to Member States on planning for missions. UN الدول الأعضاء: 11 حالة لتقديم المشورة إلى الدول الأعضاء بشأن التخطيط للبعثات.
    UNMISS also held weekly meetings with the South Sudan police on planning, training, professional standards, regulations, strategies, general police operations and administration. UN كما عقدت البعثة اجتماعات أسبوعية مع شرطة جنوب السودان بشأن التخطيط والتدريب والمعايير المهنية والأنظمة والاستراتيجيات، وعمليات الشرطة العامة والإدارة.
    Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات أسبوعية للتنسيق مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    :: Weekly coordination meetings with the United Nations country team and the consortium of partners on the planning for and conduct of elections UN :: تنظيم اجتماعات تنسيقية أسبوعية مع الفريق القطري للأمم المتحدة واتحاد الشركاء بشأن التخطيط للانتخابات وإجرائها
    Liaison with AU on the planning, deployment and operational aspects of the police peacekeeping in Darfur UN الاتصال مع الاتحاد الأفريقي بشأن التخطيط والنشر والجوانب التنفيذية لشرطة حفظ السلام في دارفور
    :: Advice to the Haitian National Police on the planning, management and coordination of the Haitian National Police reform plan implementation UN :: تقديم المشورة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن التخطيط والإدارة والتنسيق لتنفيذ خطة إصلاحها
    For example, the recent Security Council decision regarding planning for the possible expansion of UNMIS into Darfur would have substantial resource implications. UN وعلى سبيل المثال، فإن قرار مجلس الأمن الأخير بشأن التخطيط لتوسيع محتمل لنطاق بعثة الأمم المتحدة في السودان بحيث يشمل دارفور قد تترتب عليه آثار كبيرة فيما يتعلق بالموارد.
    Normative tools that facilitated high quality evaluation reports were developed as a basis for planning and evidence-based evaluation recommendations, which were used to increase transparency and to improve decision-making processes. UN وجرى وضع أدوات معيارية تيسِّر إعداد تقارير التقييم العالية الجودة كأساس للتوصيات بشأن التخطيط والتقييم المستند إلى الأدلة، التي استخدمت لزيادة الشفافية وتحسين عملية اتخاذ القرار.
    Speakers expressed their appreciation for efforts already made in strategic planning, while at the same time they encouraged UNODC to further develop its capacities in planning, monitoring, reporting and evaluation, especially at the programme level, which would encourage increased soft earmarking and contributions to the general-purpose fund. UN وأعرب المتكلمون عن تقديرهم للجهود التي بُذلت بالفعل بشأن التخطيط الاستراتيجي، وشجَّعوا المكتبَ في الوقت ذاته على مواصلة تطوير قدراته في مجالات التخطيط والرصد والتبليغ والتقييم، ولا سيما على مستوى البرامج، مما سيشجِّع المرونة في تخصيص الأموال والمساهمات في الأموال العامة الغرض.
    In the absence of comprehensive guidance for the planning and implementation of drawdown, MINURCAT was obliged to develop its own exit strategy. UN ونظرا لعدم توفر توجيهات شاملة بشأن التخطيط لانسحاب البعثة وتنفيذ هذا الانسحاب، اضطرت البعثة إلى بلورة استراتيجية المغادرة الخاصة بها.
    There were intense and exciting debates on urban planning, equity and prosperity, job creation, urban mobility, youth and gender empowerment and a range of other related issues. UN وكانت هناك مداولات مكثفة ومثيرة بشأن التخطيط الحضري والعدالة والازدهار وإيجاد فرص العمل والتنقل الحضري وتمكين الشباب والمرأة وسلسلة من المسائل الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more