"بشأن التعاون في مجال" - Translation from Arabic to English

    • on cooperation in the field
        
    • on cooperation on
        
    • on Cooperation to
        
    • on cooperation in the area
        
    • on cooperation in the sphere
        
    • on collaboration in the area
        
    • on cooperation regarding
        
    • for Cooperation in the Field
        
    In addition, Uzbekistan has signed 12 international agreements on cooperation in the field of environmental protection. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت أوزبكستان على 12 اتفاقاً دولياً بشأن التعاون في مجال الحماية البيئية.
    The Czech Government has recently discussed a draft governmental agreement with the Slovak Republic on cooperation in the field of nuclear safety, and we have also been following attentively and giving our full support to the preparations for the international convention on nuclear safety. UN التشيكية مؤخرا مشروع إتفــاق حكومــي مـع جمهورية سلوفاكيا بشأن التعاون في مجال السلامة النووية، ونحن نتابع أيضا باهتمام اﻷعمال التحضيرية لعقد اتفاقية دولية بشأن السلامة النووية ونقدم لها دعمنا التام.
    :: Agreement between the Government of Australia and the Government of the Russian Federation on cooperation in the field of the Exploration and User of Outer Space for Peaceful Purposes. UN :: الاتفاق المبرم بين حكومة أستراليا وحكومة الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية.
    Agreement on cooperation on Disaster Prevention and Management and Public Safety, France-Malaysia, 25 May 1998 UN اتفاق بشأن التعاون في مجال الوقاية من الكوارث وإدارتها والأمن المدني، فرنسا - ماليزيا، 25 أيار/مايو 1988
    The competent authorities, moreover, were currently elaborating a draft intergovernmental framework agreement on Cooperation to combat organized crime, the unlawful diversion of narcotic and psychotropic substances, terrorism and other forms of crime. UN وأضافت أن السلطات المختصة في بلدها عاكفة على إعداد مشروع اتفاق حكومي دولي نموذجي بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة المنظمة، والتهريب غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية، واﻹرهاب وأشكال الجريمة اﻷخرى.
    In March 1995, UNDCP signed a memorandum of understanding on cooperation in the area of drug control with ECO. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، وقع البرنامج مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة المخدرات مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    We have the honour to forward to you the English, French and Russian texts of the Joint Statement of the Prime Minister of Canada and the President of the Russian Federation on cooperation in the sphere of strategic stability. UN نتشرف بأن نحيل إليكم النصوص الإنكليزي والفرنسي والروسي للبيان المشترك الصادر عن رئيس وزراء كندا ورئيس الاتحاد الروسي بشأن التعاون في مجال الاستقرار الاستراتيجي.
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    Discussions had been held with Azerbaijan on issues related to Central Asia and with the Libyan Arab Jamahiriya on cooperation in the field of renewable energy. UN وأضاف أن مناقشات عُقدت مع أذربيجان بشأن القضايا ذات الصلة بآسيا الوسطى ومع الجماهيرية العربية الليبية بشأن التعاون في مجال الطاقة المتجددة.
    The Turkish Competition Authority (TCA) has signed MoUs on cooperation in the field of competition with the Korean Fair Trade Commission and the Romanian Competition Council (RCC). UN 57- وقّعت الهيئة التركية للمنافسة على مذكرتي تفاهم بشأن التعاون في مجال المنافسة مع كل من اللجنة الكورية للتجارة المشروعة ومجلس المنافسة في رومانيا.
    1979 Agreement between the Mongolian People's Republic and the Union of Soviet Socialist Republics on cooperation in the field of social security UN الاتفاق المعقود بين الجمهورية الشعبية المنغولية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية بشأن التعاون في مجال الأمن الاجتماعي
    28/8-E (IS) on cooperation in the field of tourism . 241 UN قرار بشأن التعاون في مجال السياحة 8/29 - أق )ق.إ(
    - An agreement on cooperation in the field of culture, science and education between the Government of Tajikistan and the Government of the Islamic State of Afghanistan; UN - اتفاق بشأن التعاون في مجال الثقافة والعلوم والتربية بين حكومتي جمهورية طاجيكستان وجمهورية افغانستان اﻹسلامية؛
    In most cases bilateral cooperation is undertaken on the basis of inter-State agreements, memorandums or bilateral programmes on cooperation in the field of competition. UN وفي معظم الحالات، يقوم التعاون الثنائي على أساس اتفاقات تُعقد بين الدول أو مذكرات تفاهم أو برامج ثنائية بشأن التعاون في مجال المنافسة.
    91. A Technical Agreement on cooperation on Civil Emergency Response between KPC, the Office of the KPC Coordinator and the Department of Emergency Management of the Ministry of Internal Affairs was signed on 22 December. UN 91 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر جرى توقيع اتفاق تقني بشأن التعاون في مجال الاستجابة لحالات الطوارئ المدنية بين فيلق حماية كوسوفو ومكتب منسق الفيلق وإدارة مواجهة الطوارئ التابعة لوزارة الداخلية.
    4. Concurrently, UNOMIG chaired an expert meeting between the two sides on cooperation on avian influenza prevention. UN 4 - وتزامنا مع ذلك، ترأست بعثة الأمم المتحدة اجتماعا للخبراء بين الجانبين بشأن التعاون في مجال الوقاية من أنفلونزا الطيور.
    Memorandum of Understanding on Cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors UN بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمــال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وإنتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع التي وقعتها في ٤ أيار/ مايو ٦٩٩١ في طشقند حكومـات أوزبكستــان وتركمانستــان وطاجيكستــان وقيرغيزستــان وكازاخستــان وبرنامج اﻷمــم المتحــدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    2. This Protocol is an integral part of the Memorandum and in future should be referred to as the Memorandum of Understanding on Cooperation to Control Illicit Production, Traffic and Abuse of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances and Their Precursors, to which the Government of the Russian Federation and the Aga Khan Development Network are also parties. UN ٢ - هذا البروتوكول جزء لا يتجزأ من المذكرة وينبغي في المستقبل أن تشير إليه اﻷطراف، الذين من ضمنهم أيضا حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة أغاخان للتنمية، إشارتها إلى مذكرة التفاهم بشأن التعاون في مجال مكافحة إساءة استعمال المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف وانتاجها والاتجار بها بشكل غير مشروع؛
    - Agreement on cooperation in the area of labour protection, Moscow, 9 December 1994 UN اتفاقية بشأن التعاون في مجال حماية العمال، موسكو، 9 كانون الأول/ديسمبر 1994
    Agreement between the Governments of Georgia and the Ukraine on cooperation in the area of Competition Policy, Tbilisi, 16 July 2002. UN الاتفاق المبرم بين حكومتي جورجيا وأوكرانيا بشأن التعاون في مجال سياسة المنافسة، تبليسي، 16 تموز/ يوليه 2002.
    Inter-State and intergovernmental agreements on cooperation in the sphere of space activities have been concluded with a large number of countries. UN وقد عقدت حتى اﻵن مع عدد كبير من البلدان اتفاقات مشتركة بين الدول واتفاقات دولية حكومية بشأن التعاون في مجال اﻷنشطة الفضائية .
    The Committee was also informed that negotiations were under way with the World Food Programme on collaboration in the area of sea transport. UN كما أُبلغت اللجنة بأن هناك مفاوضات جارية مع برنامج الأغذية العالمي بشأن التعاون في مجال النقل البحري.
    At its third session, the Group of Experts held consultations on cooperation regarding merger control, and on international cooperation and capacity-building in the field of competition policy. UN وأجرى فريق الخبراء في دورته الثالثة مشاورات بشأن التعاون في مجال مراقبة الاندماجات وبشأن التعاون الدولي وبناء القدرات في ميدان سياسة المنافسة.
    To facilitate cooperation in the safe use of nuclear energy for peaceful purposes, both sides will work to bring into force the bilateral Agreement for Cooperation in the Field of Peaceful Uses of Nuclear Energy. UN وبغية تيسير التعاون في مجال الاستخدام الآمن للطاقة النووية في الأغراض السلمية، سيعمل الجانبان معاً على إنفاذ الاتفاق الثنائي بشأن التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more