We further note with satisfaction the work done by the parties concerned on guidelines for the management of civil plutonium. | UN | ونلاحـظ بارتياح أيضا ما قامت به اﻷطراف المعنية من عمل بشأن المبادئ التوجيهية ﻹدارة البلوتونيوم المخصص لﻷغراض المدنية. |
A CST report to COP on guidelines | UN | تقديم تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية |
Recommendation on the guidelines and modalities for operationalization of a loan scheme to support the development of clean development mechanism project activities in countries with fewer than 10 registered clean development mechanism project activities | UN | توصية بشأن المبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بتفعيل برنامج للقروض لدعم أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Following that rationale, it is suggested that the Disarmament Commission adopt a similar approach in its deliberations on the guidelines. | UN | وعلى هذا اﻷساس يقترح أن تعتمد هيئة نزع السلاح نهجا مماثلا في مداولاتها بشأن المبادئ التوجيهية. |
S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction | UN | دإ-20/3 إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لتقليل الطلب على المخدرات |
A CST report to the COP on guidelines | UN | تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا المقدم إلى مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية |
One of the Alliance's first activities will be working with WHO and the American National Standards Institute on guidelines and standards for clean cookstoves. | UN | وسيتمثل أحد الأنشطة الأولى للتحالف في العمل مع منظمة الصحة العالمية والمعهد الوطني الأمريكي للمعايير بشأن المبادئ التوجيهية والمعايير اللازمة لمواقد الطهي النظيفة. |
Audition of the leaders of political parties, labour union leaders, magistrates, different associations that prepared draft Constitutions or documents of reflection on guidelines for the future Constitution | UN | جلسات استماع إلى قادة الأحزاب السياسية، وقادة نقابات العمال، والقضاة، ومختلف الرابطات الذين أعدوا مشاريع الدستور أو وثائق تفكير بشأن المبادئ التوجيهية للدستور المقبل. |
Adopted decision 97/9 of 14 March 1997 on guidelines for improving the implementation of regional cooperation programmes; | UN | اتخذ المقرر ٧٩/٩ المؤرخ ٤١ آذار/مارس ٧٩٩١ بشأن المبادئ التوجيهية لتحسين تنفيذ برامج التعاون اﻹقليمي؛ |
DRAFT DECISION on guidelines FOR THE PREPARATION OF NATIONAL COMMUNICATIONS BY PARTIES INCLUDED IN ANNEX I TO THE CONVENTION. | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Draft decision on guidelines for the preparation of national communications by Parties included in Annex I | UN | مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية. |
Some agencies have issued their own instructions on the guidelines. | UN | وأصدرت بعض الوكالات تعليماتها الخاصة بشأن المبادئ التوجيهية. |
The first provides a summary of the replies received on the guidelines and their implementation. | UN | يعرض الفصل الأول ملخصا للردود الواردة بشأن المبادئ التوجيهية وتنفيذها. |
8. The Editorial Committee then resumed its work on the guidelines. | UN | ٨ - ثم استأنفت لجنة التحرير عملها بشأن المبادئ التوجيهية. |
However, they did not insist upon them, in order not to impede the general agreement on the guidelines as a whole. | UN | بيد أنهم لم يشددوا على تلك المسائل تجنبا لعرقلة الاتفاق العام بشأن المبادئ التوجيهية ككل. |
In the second stage, the remaining materials will be developed and further consultations on the guidelines held with compilers. | UN | وفي المرحلة الثانية، سيجري تطوير المواد المتبقية وإجراء مزيد من المشاورات بشأن المبادئ التوجيهية المصنفين. |
They should also reflect a consensus on the Guiding Principles for programme implementation, and they must engage all the major stakeholders, including, in particular, the host Government and local communities, as well as donors. | UN | وينبغي كذلك أن تعكس توافقا في اﻵراء بشأن المبادئ التوجيهية لتنفيذ البرنامج، ويجب أن تشرك كل مَن له مصلحة في ذلك، بما فيهم، بصفة خاصة الحكومة المضيفة والمجتمعات المحلية والمانحون. |
It is, however, also my understanding that further consultations will be needed on the Guiding Principles for such a second phase. | UN | غير أنني أفهم أيضاً أننا قد نحتاج إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن المبادئ التوجيهية للمرحلة الثانية تلك. |
Consensus on the Guiding Principles could best be achieved through consultations with Governments. | UN | وأفضل السبل للحصول على توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية هو التشاور حولها مع الحكومات. |
" Taking into account its decision 35/424 of 5 December 1980 and Economic and Social Council resolution 1980/67 of 25 July 1980 concerning guidelines for international years and anniversaries, | UN | " وإذ تأخذ في اعتبارها مقررها ٣٥/٤٢٤ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠ وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٠/٦٧ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٨٠ بشأن المبادئ التوجيهية للسنوات والاحتفالات السنوية الدولية، |
The second part of this recommendation relates to the actions taken regarding Guidelines on methods of invitation to bid. | UN | أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات. |
A representative of the International Organization for Standardization (ISO) will make a presentation of ISO's work on guiding principles on environmental labelling. | UN | وسيقوم ممثل للمنظمة الدولية للتوحيد القياسي بتقديم عرض عن أعمال المنظمة بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع العلامات البيئية. |
Others, such as NRC are, as noted, engaged in providing training on the Principles in various regions of the world. | UN | ومثلما لوحظ من قبل تولت منظمات أخرى، مثل مجلس اللاجئين النرويجي، توفير التدريب بشأن المبادئ التوجيهية في مناطق مختلفة من العالم. |
At its eighth meeting, the Conference of the Parties adopted decision VIII/16 on technical Guidelines on persistent organic pollutants. | UN | 14 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن المقرر 8/16 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة. |
A questionnaire to Governments, United Nations agencies and non-governmental organizations requesting proposals for guidelines could also be given further thought. | UN | ويمكن أيضاً التفكير في توجيه استبيان إلى الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية تُلتمس فيه اقتراحاتها بشأن المبادئ التوجيهية. |
The best decision would be to take note of the report of the Secretary-General, without going into any further details concerning the guidelines, which were clearly reflected in the report. | UN | وقالت إن أفضل قرار في هذا الشأن هو الإحاطة علما بتقرير الأمين العام دون الخوض في أي تفاصيل أخرى بشأن المبادئ التوجيهية التي يعبر عنها التقرير بشكل بين. |