| Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. | UN | تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية. |
| It should provide analysis on costs and benefits of foreign investment, and advice on policies to maximize benefits while minimizing costs. | UN | وينبغي أن يوفر تحليلاً لتكاليف وفوائد الاستثمار الأجنبي، ومشورة بشأن سياسات تعظيم الفوائد مع تدنية التكاليف. |
| It should provide analysis on costs and benefits of foreign investment, and advice on policies to maximize benefits while minimizing costs. | UN | وينبغي أن يوفر تحليلاً لتكاليف وفوائد الاستثمار الأجنبي، ومشورة بشأن سياسات تعظيم الفوائد مع تقليل التكاليف إلى أدنى حد. |
| :: Provision of assistance and advice to the Government, including provincial departments, on policies for gender equality and mainstreaming in line with the Afghanistan National Development Strategy | UN | :: تقديم المساعدة والمشورة للحكومة، بما في ذلك إدارات المحافظات، بشأن سياسات المساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني تمشيا مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية لأفغانستان |
| A study on the policies for financing the business sector, with special attention paid to the support given to small and medium-sized enterprises in the region | UN | دراسة بشأن سياسات تمويل قطاع الأعمال، مع إيلاء عناية خاصة للدعم المقدم إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المنطقة |
| The Plan was based on the resolutions that came out from the First National Conference on policies for Women. | UN | وارتكزت الخطة على القرارات التي أصدرها المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة. |
| The CNDM participated actively in the organization of the First National Conference on policies for Women and the elaboration of the National Plan on policies for Women. | UN | وشارك المجلس بفعالية في تنظيم المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة ووضع الخطة الوطنية لسياسات المرأة. |
| Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
| Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
| :: Support rural women's active participation and consultation on policies for rural well-being and development | UN | :: دعم مشاركة ومشاورة المرأة الريفية بصورة نشطة بشأن سياسات الرفاه والتنمية في الريف |
| Preventing the use of illicit drugs within Member States and strengthening international cooperation on policies of drug abuse prevention | UN | الوقاية من تناول المخدرات غير المشروعة في الدول الأعضاء وتعزيز التعاون الدولي بشأن سياسات الوقاية من تعاطي المخدرات |
| Guideline 5. States should consider encouraging cultural institutions and the private sector to adopt codes of conduct and to disseminate best practices on policies on the acquisition of cultural property. | UN | المبدأ التوجيهي 5- ينبغي للدول أن تنظر في تشجيع المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص على اعتماد مدونات قواعد سلوك، وعلى تعميم الممارسات الفضلى بشأن سياسات اقتناء الممتلكات الثقافية. |
| Guideline 5. States should consider encouraging cultural institutions and the private sector to adopt codes of conduct and to disseminate best practices on policies on the acquisition of cultural property. | UN | المبدأ التوجيهي 5- ينبغي للدول أن تنظر في تشجيع المؤسسات الثقافية والقطاع الخاص على اعتماد مدونات قواعد سلوك، وعلى تعميم الممارسات الفضلى بشأن سياسات اقتناء الممتلكات الثقافية. |
| Although poverty-reduction is a universally accepted goal, consensus on policies for reducing inequality is much harder to attain. | UN | وعلى الرغم من أن الحد من الفقر هدف مقبول عالمياً، فإن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن سياسات الحد من اللامساواة ليس بالأمر الهيّن. |
| In 2009, President Obama expanded the mandate of the Task Force to include recommendations on policies that promote job creation, education, health care, clean energy, and economic development in Puerto Rico. | UN | وفي 2009، وسع الرئيس أوباما من ولاية فرقة العمل لإدراج توصيات بشأن سياسات تعزز إيجاد فرص العمل، والتعليم، والرعاية الصحية، والطاقة النظيفة، والتنمية الاقتصادية في بويرتو ريكو. |
| Parties gain support from stakeholders on policies for tackling severely hazardous pesticide formulations and parties monitor the health and environmental effects of pesticides. | UN | حصلت الأطراف على الدعم من أصحاب المصلحة بشأن سياسات معالجة تركيبات مبيدات الآفات الشديدة الخطورة، ورصدت الأطراف الآثار الصحية والبيئية لمبيدات الآفات. |
| Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention. | UN | 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق |
| Facilitating the exchange of information and the sharing of experiences on policies and measures of Parties included in Annex I to the Convention | UN | 10- تيسير تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات بشأن سياسات وتدابير الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية |
| A firm agreement on the policies of the United Nations must be upheld by institutions that enjoy the consensus and participation of the membership. | UN | إن أي اتفاق راسخ بشأن سياسات الأمم المتحدة يجب أن تدعمه مؤسسات تتمتع بتوافق في الآراء وبمساهمة الأعضاء ككل. |
| (vii) Provision of information and analysis on the policies, strategies and performance of the criminal justice system; | UN | `7` تقديم معلومات وتحليلات بشأن سياسات نظام العدالة الجنائية واستراتيجياته وأدائه؛ |
| (vii) The Institute provided information and analysis on the policies, strategies and performance of the criminal justice system; | UN | `7` قَدَّم المعهد معلومات وتحليلات بشأن سياسات نظام العدالة الجنائية واستراتيجياته وأدائه؛ |
| The Gender Unit of the World Food Programme (WFP) participated in a project review committee that made recommendations to regional bureaux and country offices on the policy, design, strategy and implementation of programmes, projects, activities and operations. | UN | وشاركت الوحدة الجنسانية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي في لجنة لاستعراض المشاريع قدمت توصيات إلى المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية بشأن سياسات البرامج والمشاريع والأنشطة والعمليات، وتصميمها واستراتيجيتها وتنفيذها. |