"بصيغته الواردة في" - Translation from Arabic to English

    • as contained in
        
    • as set out in
        
    • as reproduced in
        
    • as reflected in
        
    • as it appeared in
        
    • as it appears in
        
    • as set forth in
        
    • as found in
        
    • as presented in
        
    • as formulated in
        
    • as included in
        
    The Working Group decided that the substance of article 27, as contained in document A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1, was generally acceptable. UN 21- قرّر الفريق العامل أن مضمون المادة 27 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.151/Add.1 مقبول بوجه عام.
    Last week, the Conference on Disarmament adopted a programme of work for the 2009 session, as contained in CD/1863. UN في الأسبوع الماضي، اعتمد مؤتمر نزع السلاح برنامج عمل لدورة عام 2009 بصيغته الواردة في الوثيقة CD/1863.
    The Conference adopted its agenda, as contained in document A/CONF.212/1. UN أقر المؤتمر جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.212/1.
    The Conference adopted its agenda, as contained in document A/CONF.212/1. UN أقر المؤتمر جدول أعماله بصيغته الواردة في الوثيقة A/CONF.212/1
    Adopts the Declaration on the Occasion of the Sixtieth Anniversary of United Nations Peacekeeping, as set out in the annex to the present resolution. UN تعتمد الإعلان بمناسبة الذكرى السنوية الستين لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار.
    Approves the Regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area as contained in the annex to the present document. UN توافق على نظام التنقيب عن الكبريتيدات العديدة الفلزات واستكشافها في المنطقة، بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    The Committee adopted the provisional agenda, as contained in document A/CONF.219/IPC/5. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة A/Conf.219/IPC/5.
    The Council adopted the provisional agenda, as contained in document T/1992. UN أقر المجلس جدول الأعمال المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة T/1992.
    The Committee adopted the draft resolution, as contained in the document, without a vote. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته الواردة في الوثيقة، دون تصويت.
    The Board adopted its report as contained in documents TD/B/57/L.1 and Add.1-Add.11. UN اعتمد المجلس تقريره بصيغته الواردة في الوثائق TD/B/57/L.1 وAdd.1 إلى Add.11.
    After discussion, the Committee adopted the substance of draft article 2 as contained in paragraphs 23and 25 above. UN 28- وبعد المناقشة، اعتمدت اللجنة مضمون مشروع المادة 2 بصيغته الواردة في الفقرتين 23 و25 أعلاه.
    21. The draft report of the Committee on its eighteenth session, as contained in document CEDAW/C/1998/L.1 and Add.1-9, was adopted. UN ٢١ - اعتمد مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة عشرة بصيغته الواردة في الوثيقة CEDAW/C/1998/L.1 و Add.1-9.
    The Committee adopted its provisional agenda as contained in document CRC/C/76. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة CRC/C/76.
    The Committee adopted its provisional agenda, as contained in document E/C.12/1998/9. UN أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت، بصيغته الواردة في الوثيقة E/C.12/1998/9.
    The Commission also approved the provisional agenda for its second session as contained in annex VI of its report. UN كما وافقت اللجنة على جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية بصيغته الواردة في المرفق السادس بتقريرها.
    Approves the rules of procedure of the Legal and Technical Commission as contained in the annex to the present document. UN يوافق على النظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    Adopts the following programme of work for Executive Board sessions in 2000 as contained in document E/ICEF/1999/19: UN يعتمد برنامج العمل التالي لدورات المجلس التنفيذي في عام ٢٠٠٠ بصيغته الواردة في الوثيقة E/ICEF/1999/19:
    6. The Board adopted its agenda for the twenty-first session on 23 June 1999, as contained in document IDB.21/1. UN ٦- أقر المجلس جدول أعمال دورته الحادية والعشرين، بصيغته الواردة في الوثيقة IDB.21/1، في ٣٢ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    The Commission considered article 3 of the draft convention on transparency as set out in paragraph 5 of document A/CN.9/812. UN 45- نظرت اللجنة في المادة 3 من مشروع اتفاقية الشفافية بصيغته الواردة في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    2. The Working Party will be invited to approve the provisional agenda for its sixty-eighth session, as reproduced in chapter I above. UN 2- ستُدعى الفرقة العاملة إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والستين، بصيغته الواردة في الفصل الأول أعلاه.
    The conclusion of the report, as reflected in the conclusion of the COFI document, was cautiously optimistic ... UN وكان الاستنتاج الذي خلص إليه التقرير، بصيغته الواردة في الوثيقة الختامية للجنة مصائد اﻷسماك، متفائلا بصورة حذرة.
    Draft article 84, as it appeared in A/CN.9/WG.III/WP.81 was intended to respond to that request. UN ويقصد من مشروع المادة 84، بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81، الاستجابة إلى ذلك الطلب.
    Decides further that the Statute, with effect from 1 January 2000, shall be worded as it appears in the annex to the present resolution.” UN " ٣ - تقرر كذلك أن يسري النظام اﻷساسي اعتبـــارا من ١ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ بصيغته الواردة في مرفق هذا القرار. "
    15. Adopts the revised Financial Regulations of the United Nations, as set forth in the report of the Secretary-General, with the exception of regulation 4.19; UN 15 - تعتمد النظام المالي المنقح للأمم المتحدة بصيغته الواردة في تقرير الأمين العام، فيما عدا البند 4-19؛
    The Working Group considered the text of this provision as found in annexes I and II of A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    Adopted decision 2013/29 on the annual review of the financial situation, 2012, as presented in documents DP/2013/43 and DP/2013/43/Add.1; UN اتخذ المقرر 2013/29 المتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2012، بصيغته الواردة في الوثيقتين DP/2013/43 و DP/2013/43/Add.1؛
    The view was also expressed that the prohibition of disguised expulsion as formulated in draft article A was too broad, and it was suggested that the wording of that provision be clarified, including with respect to the definition of " disguised expulsion " in paragraph 2. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن حظر الطرد المقنع بصيغته الواردة في مشروع المادة ألف مفرط في اتساعه، واقترح توضيح صيغة ذلك الحكم، بما في ذلك ما يتعلق بتعريف ' ' الطرد المقنع`` في الفقرة 2.
    9. Annex II contains the agenda of the Council, as included in section V of the annex to Human Rights Council resolution 5/1. UN 9- ويتضمن المرفق الثاني جدول أعمال المجلس بصيغته الواردة في الفرع خامساً من المرفق بقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more