universality and the specificity of human rights, member States could achieve dialogue and cooperation in a spirit of mutual respect. | UN | وبالتسليم بعالمية حقوق الانسان وخصوصيتها في آن واحد سيتسنى للدول اﻷعضاء أن تتحاور وتتعاون بروح من الاحترام المتبادل. |
Croatia strongly supports the concepts of the universality, interrelatedness and indivisibility of all human rights. | UN | تدعم كرواتيا بقوة المفاهيم المتعلقة بعالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة. |
We are committed to the universality of the Rome Statute and call on all States to ratify it. | UN | ونحن ملتزمون بعالمية نظام روما الأساسي وندعو كل الدول إلى التصديق عليه. |
We are fully committed to the universality of the NPT. | UN | ونحن ملتزمون التزاماً كاملاً بعالمية المعاهدة. |
A background information document on the status of universalization of the Convention. | UN | `6` وثيقة معلومات أساسية عن الحالة المتعلقة بعالمية الاتفاقية. |
The European Union recalled its attachment to the universality of human rights; according to the Vienna Declaration and other instruments, no tradition could justify violations or limitations of human rights. | UN | وذكّر الاتحاد الأوروبي بتشبثه بعالمية حقوق الإنسان؛ معتبراً أنه لا يمكن، بموجب إعلان فيينا وغيره من الصكوك، لأية تقاليد تبرير انتهاكات حقوق الإنسان أو رسم حدود لها. |
And, of course, we should also renew the commitment to the universality of the NPT. | UN | كما ينبغي لنا، بالطبع، أن نحدد التزامنا بعالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Questions pertaining to the universality of existing agreements; | UN | المسائل المتعلقة بعالمية الاتفاقات القائمة؛ |
They augur well for the universality of the NPT regime. | UN | فهما بشير خير بعالمية نظام معاهدة عدم الانتشار. |
Today we are completing the yearlong commemoration of the universality of human rights, but this should not mean that we have finished our work. | UN | واليوم ننهي احتفالا بعالمية حقوق اﻹنسان دام عاما، ولكن ينبغي لهذا ألا يعني أننا أنجزنا عملنا. |
Questions pertaining to the universality of existing agreements; | UN | المسائل المتعلقة بعالمية الاتفاقات القائمة؛ |
The Chinese Government recognizes and respects the universality of human rights. | UN | إن الحكومة الصينية تعترف بعالمية حقوق اﻹنسان وتحترمها. |
Recognition of the universality of the principles and norms of international law was increasing, as was the scope of the international relations which they regulated. | UN | واﻹقرار بعالمية مبادئ القانون الدولي وقواعده يزداد كما يتسع نطاق العلاقات الدولية الذي تنظمه. |
In the context of universality, she emphasized the difference between non-adherence, used in the sense of non-accession, and non-compliance with the Treaty. | UN | وفيما يتعلق بعالمية الشمول، أكدت على الفارق بين عدم التقيُّد، المستخدم بمعنى عدم الانضمام، وبين عدم امتثال المعاهدة. |
— Recognizing the universality, indivisibility and interdependence of human rights; | UN | - الاعتراف بعالمية حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها؛ |
We support the efforts to promote the universality of those instruments. | UN | ونحن ندعم الجهود للنهوض بعالمية تلك الصكوك. |
We also need to continue promoting universality of accession to those collective disarmament instruments. | UN | ولا بد لنا أيضاً من مواصلة النهوض بعالمية الانضمام إلى تلك الصكوك الجماعية لنزع السلاح. |
It is important that all social partners recognize the universality of the ILO core labour standards and work to extend coverage to all workers. | UN | ومن المهم أن يعترف جميع الشركاء الاجتماعيين بعالمية معايير العمل الأساسية لمنظمة العمل الدولية وأن يعملوا على توسيع التغطية لتشمل جميع العمال. |
Canadian policy regarding the universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is well known. | UN | والسياسة الكندية فيما يتعلق بعالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروفة جيدا. |
I note encouraging signs of universalization, however. | UN | وأرى مع ذلك بوادر مشجعة تبشر بعالمية الاتفاقية. |
It is our fundamental belief that human rights are universal. | UN | وإننا نؤمن إيمانا راسخا بعالمية حقوق الإنسان. |
He fully supported the view that human rights were universal and that the right to development was a basic human right which was essential for international cooperation. | UN | وقال إنه يؤيد تماما الرأي القائل بعالمية حقوق الانسان وبأن الحق في التنمية حق أساسي من حقوق الانسان ولا غنى عنه للتعاون الدولي. |