"بعد أربعة أيام" - Translation from Arabic to English

    • four days after
        
    • four days later
        
    • after four days
        
    • in four days
        
    I am speaking here four days after a revision was to have been made to the seventh preambular paragraph of the Arabic text. UN وإنني أتكلم هنا بعد أربعة أيام كان من المفروض أن يصدر خلالها تنقيح أجري على الفقرة السابعة من ديباجة النص العربي.
    Counsel contends that the author was not informed of the charges against him until four days after his arrest. UN ويدعي المحامي بأن صاحب البلاغ لم يبلغ بالتهم الموجهة إليه إلا بعد أربعة أيام من القبض عليه.
    Counsel contends that the author was not informed of the charges against him until four days after his arrest. UN ويدعي المحامي بأن صاحب البلاغ لم يبلغ بالتهم الموجهة إليه إلا بعد أربعة أيام من القبض عليه.
    The staff member was released four days later after intervention from MONUC. UN وأطلق سراح الموظف بعد أربعة أيام بعد تدخل البعثة.
    This friend reported him to the militia, and Mr. Bauetdinov was apprehended four days later. UN فبلغ عنه ذاك الصديقُ الميليشيا وتم اعتقاله بعد أربعة أيام.
    Following her cousin's intervention, the author was released after four days' detention. UN وبعد أن قام القريب بالتدخل، أُطلق سراح صاحبة البلاغ بعد أربعة أيام قضتها في الاحتجاز.
    You'd think nothing was happening around here in four days' time! Open Subtitles تظن أن ليس هناك أي شيئ يحدث بعد أربعة أيام
    The transaction took place approximately four days after the wish list was presented to the Ugandan contingent of AMISOM. UN وتمت الصفقة بعد أربعة أيام تقريبا من تقديم قائمة الطلبات إلى الأوغنديين.
    But four days after the sale, the mother changed her mind, went back to the orphanage and bought her daughter back. UN ولكن بعد أربعة أيام من عملية البيع، غيرت الأم رأيها، وعادت إلى الملجأ حيث أعادت النقود واستردت طفلتها.
    The United States authorities did not even bring charges against the hijackers, whom they released four days after their arrival in the country. UN وامتنعت السلطات الأمريكية حتى عن مجرد توجيه تهم إلى المختطفين الذين أطلق سراحهم بعد أربعة أيام من وصولهم إلى أراضيها.
    He stated that four days after he had left the country, his wife's passport was confiscated. UN وأبلغ عن مصادرة جواز زوجته بعد أربعة أيام من مغادرته البلد.
    He stated that four days after he had left the country, his wife's passport was confiscated. UN وأبلغ عن مصادرة جواز زوجته بعد أربعة أيام من مغادرته البلد.
    A law is binding four days after the date of its publication in the Mémorial, unless the law itself sets a different time-limit. UN ويصير القانون ملزماً بعد أربعة أيام من نشره في الجريدة الرسمية، إلاّ إذا نص هو نفسه على مهلة مختلفة.
    During this period, only one local staff member was detained, and he was released four days later at the Mission's request. UN فأثناء هذه الفترة، لم يحتجز سوى موظف واحد، وأفرج عنه بعد أربعة أيام بناء على طلب البعثة.
    His body was found, shot in the chest, four days later. UN وعُثر على جثة الرجل بعد أربعة أيام وعلى صدره آثار طلق ناري.
    The boy was found unharmed four days later at a radio station. 1/ UN ووجد الطفل سليما بعد أربعة أيام في محطة اذاعية.
    Following her cousin's intervention, the author was released after four days' detention. UN وبعد أن قام القريب بالتدخل، أُطلق سراح صاحبة البلاغ بعد أربعة أيام قضتها في الاحتجاز.
    'No one can save you after four days.' Open Subtitles 'لا أحد سيستطيع أن ينقذك بعد أربعة أيام'
    Statistically, most bodies turn up dead after four days. Open Subtitles وفقا للإحصائيات معظم الناس يموتوا بعد أربعة أيام أو يكونوا في عداد المفقودين
    The Electoral College meets in four days to select the nation's next President. Open Subtitles تلتقي الهيئة الانتخابية بعد أربعة أيام لتختار رئيس الأمة المقبل
    There's a boat leaving Bristol in four days' time. I'll be on it. Open Subtitles هنالك قارب سيغادر من بريستول بعد أربعة أيام سأركبه
    Does she have a nice little accent? Look, the Bar's in four days. I don't think I can make it. Open Subtitles أنظر ،الأمتحان بعد أربعة أيام لا أعتقد أنه بإمكاني فعلها سأتكلم مع مكلستر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more