"بعد سبع" - Translation from Arabic to English

    • after seven
        
    • in seven
        
    • Territories seven
        
    • end of seven
        
    • seven clicks
        
    Burundi is drained, destroyed and ruined after seven years of war, three years of embargo and the freezing of international assistance. UN إن بوروندي بلد مستنزف ومدمر ومفلس بعد سبع سنوات من الحرب وثلاث سنوات من فرض الحظر وتجميد المساعدة الدولية.
    Listen, if after seven years of your crazy theories, you haven't already been committed, then I think you're pretty safe. Open Subtitles ،اسمع، لو بعد سبع سنوات من نظرياتك المجنونة ،لم تضع تحت الحراسة بعد عندها أعتقد أنك آمن تماماً
    Can you believe that after seven years of dedication and hard work, Open Subtitles هل تصدق أنه بعد سبع سنوات من التفاني والعمل الجاد، و
    after seven years indentured service in Virginia, they headed here because the frontier's the only land available to poor people. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الخدمة في فيرجينيا توجهوا إلى هنا لأن الحدود هي الأرض الوحيدة المتاحة للناس الفقراء
    First, in seven years of stagnation, the Conference on Disarmament has still been unable to begin its substantive work. UN أولاً، ما زال مؤتمر نزع السلاح, بعد سبع سنوات من الركود, عاجزاً عن البدء في عمله المضموني.
    What connection? All juvenile records are destroyed after seven years. Open Subtitles أَى اتصال كل سجلات الحدث مُحطمة بعد سبع سنوات
    This step represents the start of the most significant economic reform after seven years of instability. UN وتمثل هذه الخطوة بداية لأهم إصلاح اقتصادي بعد سبع سنوات من عدم الاستقرار.
    The Open-ended Working Group has, after seven years, not yet been able to provide for compromises on these issues. UN ولم يتمكن الفريق العامل المفتوح باب العضوية، بعد سبع سنوات، من التكفل بتقديم حلول توفيقية بشأن هذه المسائل.
    Under this scheme, refugees will be able to benefit from social welfare assistance and will be eligible for Hong Kong citizenship after seven years. UN وفي إطار هذا المخطط، سيتسنى للاجئين الحصول على الرعاية الاجتماعية فضلا عن تأهيلهم للحصول على الجنسية من هونغ كونغ بعد سبع سنوات.
    We should recognize that after seven years of fruitless efforts we have managed to agree only that it is necessary to increase the number of members of the Council. UN وينبغي لنا أن نعترف بأننا بعد سبع سنوات من الجهود العقيمة لم نستطع أن نتفق إلا على ضرورة زيادة عدد أعضاء المجلس فحسب.
    Today, after seven years of confrontation, peace prevails in Tajikistan. UN اليوم، بعد سبع سنوات من المواجهة، يسود السلام في طاجيكستان.
    Under this scheme, refugees will be able to benefit from social welfare assistance and will be eligible for Hong Kong citizenship after seven years. UN وفي إطار هذا المخطط، سيتسنى للاجئين الحصول على الرعاية الاجتماعية فضلا عن تأهيلهم للحصول على الجنسية من هونغ كونغ بعد سبع سنوات.
    In 1999, five new members had been admitted, including Malaysia, after seven agonizing years of waiting. UN وكان المؤتمر قد قبل عام 1999 عضوية خمسة أعضاء جدد، منهم ماليزيا، بعد سبع سنوات طوال من الانتظار.
    Migrants who successfully complete the integration course may be naturalized after seven years instead of eight. UN ويمكن أن يجنّس المهاجرون الذين يتمّون دورة الإدماج بنجاح بعد سبع سنوات بدلا من ثماني سنوات.
    This will rise to 40% after seven years. UN وسيرتفع هذا الرقم إلى 40 في المائة بعد سبع سنوات.
    In 2004, after seven years of mediation efforts that failed to make a breakthrough towards the resolution of the dispute, the Personal Envoy resigned. UN وفي عام 2004، استقال المبعوث الشخصي بعد سبع سنوات من جهود الوساطة التي فشلت في تحقيق اختراق نحو حل النزاع.
    Ever think I'd kill you like a dog after seven years? Open Subtitles ألا تظن بأنني سأقتلك كالكلب بعد سبع سنوات؟
    after seven years of rolling your eyes, maybe your mom stopped trying. Open Subtitles بعد سبع سنوات من الرفض ربما توقفت والدتك عن المحاولة
    I guess, after seven years, you should know everything about this place. Open Subtitles أعتقد، بعد سبع سنوات يجب أن تعرف كل شيء عن هذا المكان
    The Convergence will be in full effect in seven minutes. Open Subtitles سيكون التقارب في تأثيره الكامل بعد سبع دقائق
    60. As previously reported, in a statement made on 24 April 2006, the United Kingdom Overseas Territories Minister took stock of the relationship between the United Kingdom and the Overseas Territories seven years on from the 1999 White Paper entitled " Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories " . UN 60 - وكما أفيد من قبل()، فقد قيَّم وزير أقاليم ما وراء البحار في المملكة المتحدة في بيان أدلى به في 24 نيسان/أبريل 2006 العلاقات بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار بعد سبع سنوات من صدور الكتاب الأبيض لعام 1999 المعنون " شراكة من أجل التقدم والازدهار: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار " ().
    352. The Committee notes with concern that judges retire at the end of seven years and require recertification for reappointment, a practice which tends to affect the independence of the judiciary by denying security of tenure. UN ٣٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع القلق أن القضاة يتقاعدون بعد سبع سنوات من الخدمة ويحتاجون إلى شهادة اعتماد جديدة ليعاد تعيينهم، وهي ممارسة تؤثر في استقلال القضاة بحرمانهم من اﻷمن الوظيفي.
    Once again, we drop in here, seven clicks from Gilau. Open Subtitles مره أخرى,سنسقط هنا على بعد سبع أميال من جيولا0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more