"بعد عدة" - Translation from Arabic to English

    • after several
        
    • in a few
        
    • after a few
        
    • after many
        
    • following several
        
    • in a couple
        
    • after some
        
    • couple of
        
    • after a couple
        
    • after a number
        
    • later
        
    • few more
        
    • after few
        
    • After so many
        
    We also join those who consider that, after several years, it is necessary to make an evaluation. UN كما ننضم إلى الذين يعتبرون أنه أصبح من الضروري بعد عدة سنوات أن نجري تقييما.
    after several discussions, the parties agreed that recourse to that procedure was appropriate for both prosecution and defence witnesses. UN واتفق الطرفان بعد عدة مناقشات على أن اللجوء إلى ذلك الإجراء يصلح لكل من شهود الإثبات والنفي.
    It was reported that after several incidents between Mapuches and the companies, a judge ordered 18 people, including Mr. Lindoqueo, detained. UN وأفيد بأنه بعد عدة حوادث وقعت بين المابوتشي والشركات، أمر أحد القضاة باحتجاز 18 شخصاً، من بينهم السيد ليندوكيو.
    in a few hours. I'd like to give him more time. Open Subtitles بعد عدة ساعات أريد أن أعطيه المزيد من الوقت ليتعافى
    Well, the mole looks benign, but we won't know for sure whether it's cancerous until the tests come back in a few days. Open Subtitles يبدو أن الشامة غير خطيرة لكن لسنا متأكدين من ذلك سواء كان ذلك سرطاني حتى تعود نتائج التحليل بعد عدة أيام
    after a few decades squirrelled away by herself, she emerged with this. Open Subtitles و بعد عدة قرون من قضتها مع نفسها إلتحمت مع هذا
    But after many hours of struggle, our team made it across... Open Subtitles ولكن بعد عدة ساعات من المعاناة تمكن فريقنا من العبور
    She referred, in particular, to former presidential candidate Ingrid Betancourt, who was still being held after several years. UN وأشارت، بوجه خاص، إلى المرشحة الرئاسية السابقة إنغريد بيتانكورت، التي لا تزال محتجزة بعد عدة سنوات.
    Even after several weeks, Paris itself remained an endless source of fascination. Open Subtitles حتى بعد عدة أسابيع بقيت باريس مصدرا لا ينضب من السحر
    after several months without an orgasm my body was beginning to rouse. Open Subtitles بعد عدة أشهر لم أصل فيها للنشوة الجنسية جسدى بدأ يستيقظ
    We are happy that the fourth High-level Dialogue on Financing for Development has finally been held after several delays. UN يسعدنا أن يعقد الحوار الرابع الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أخيرا بعد عدة تأخيرات.
    In Kisangani, after several failed attempts to cease fire, fighting between the Ugandan and Rwandan armies appear to have stopped over the weekend. UN وفي كيسانغاني، توقف القتال، على ما يبدو، بين الجيشين الأوغندي والرواندي خلال نهاية الأسبوع، بعد عدة محاولات فاشلة لوقف إطلاق النار.
    Follow-up expert training will take place after several months of actual use of the software. UN وسيجري تدريب متقدم للمتابعة بعد عدة شهور من استخدام البرنامج فعلا.
    In 15 cases, it was reported that the persons concerned had been released after several years in secret detention. UN ففي 15 حالة أُبلغ أن الأشخاص المعنيين قد أخلى سبيلهم بعد عدة سنوات من حبسهم سرا.
    in a few years, when I have forgotten you, and other adventures like this one will happen tome from sheer force of habit, Open Subtitles ، بعد عدة سنوات ، عندما أنساكِ وأنسى مغامرات أخرى من هذا النوع سيكون لى ، من القوة المطلقة مايفوق العادة
    Can we have sex again in a few minutes? Open Subtitles هل يمكننا ممارسة الجنس مجدداً بعد عدة دقائق؟
    Dex, don't forget, my birthday picnic's in a few days, okay? Open Subtitles دكس, لا تنسى نزهة عيد مولدي بعد عدة ايام حسناً؟
    They were released on bail after a few hours and were asked to report the next day for further interrogation. UN وأُفرج عنهم بكفالة بعد عدة ساعات وطلب منهم الحضور في اليوم التالي لمزيد من الاستجوابات.
    Overcrowded refugee camps, after many generations, needed basic upgrading. UN ومخيمات اللاجئين المزدحمة بسكانها تحتاج إلى تحسين خدماتها الأساسية بعد عدة أجيال.
    Officials in Washington suggested charges may be filed following several controversial errors in the Department of Racial Identity. Open Subtitles إقترح المسؤلون في واشنطن بإسقاط هذه التهم بعد عدة اخطاء مثيرة للجدل في قسمِ الهويةِ العرقيةِ.
    Checking his airway is first-day intern stuff, and you're supposed to be a resident in a couple weeks? Open Subtitles والتحقق من حلقه يعتبر من أولى مهام المتدربين ويفترض بك أن تكوني مقيمة بعد عدة أسابيع؟
    Yeah, so I can't tell you what was said, but after some stellar teleforensics with the phone company, Open Subtitles نعم، لذلك لا أستطيع أن أقول لكم ما قيل ولكن بعد عدة أتصالات مع شركة الهاتف
    He got caught a couple of days later on an anonymous tip. Open Subtitles وتم الامساك به بعد عدة أيام بعد بلاغ من شخص مجهول
    No, it should go down after a couple days. Open Subtitles لا يجب أن يخفف التورم بعد عدة أيام
    We are therefore pleased that, after a number of years, that objective is in sight. UN ولذلك، فإنه يسرنا أن نرى أن ذلك الهدف أصبح بعد عدة سنوات قريب المنال.
    Couple hours later, we're doing it in his Beemer, his hotel suite. Open Subtitles بعد عدة ساعات , كنا نمارس الجنس في بيميرَه جناحه بالفندق
    Should be just a few more miles down. Whoa! Well, whatever Evan's planning, he wants privacy. Open Subtitles ينبغي أن تكون على بعد عدة أميال قليلة. مهما كان الذي يُخطط له ، فهو يريد الخصوصية.
    They give problems with the trigger mechanism after few shots. Open Subtitles إنها تعطي مشاكل ميكانيكية في الزناد بعد عدة طلقات
    We've picked up a few things After so many trips to the vet. Open Subtitles لقد اكتسبنا بعض الخبرة بعد عدة زيارات إلى البيطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more