"بعد ما حدث" - Translation from Arabic to English

    • after what happened
        
    • after what's happened
        
    • after that
        
    • after it happened
        
    • after this
        
    • after everything that happened
        
    • anymore
        
    I'm guessing after what happened to Astra, they never will. Open Subtitles على التخمين بعد ما حدث لأسترا، أنهم لم يفعلوا
    How can you act so normal after what happened today? Open Subtitles كيف تستطيع ان تتصرف بطبيعة بعد ما حدث اليوم؟
    Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول
    Yeah, well, after what happened earlier, sleep didn't seem like an option. Open Subtitles صحيح، حسنًا، بعد ما حدث فيما مضى. لا يبدو النوم خيَارًا.
    after what happened, I'm surprised you're not in the hospital. Open Subtitles بعد ما حدث أنا متفاجئ أنك لست في المستشفى
    Kid and his mother both disenfranchised after what happened to the father. Open Subtitles كل من الأم والابن حرموا من حقوقهم بعد ما حدث للوالد
    She never told me so... not even after what happened between us one night... in Anglade's barn. Open Subtitles لم تعترف بحبها لي حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة في مزرعة انغلايد
    after what happened yesterday, I know you're gonna fire me. Open Subtitles بعد ما حدث بالأمس، أعرف أنت النار ستعمل لي.
    They called an emergency meeting tonight after what happened. Open Subtitles لقد دعوا لإجتماع طارىء الليله بعد ما حدث
    after what happened at the restaurant, it would've been easy. Open Subtitles بعد ما حدث في المطعم، لكان سيغدو أمراً سهلاً.
    The thing is, you were right about everything. I felt bloody awful after what happened between us. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    We had every reason to hate him after what happened last spring. Open Subtitles كان لدينا كل الأسباب لأكرهه بعد ما حدث في الربيع الماضي.
    I was inclined to believe her after what happened last week. Open Subtitles كنت أميل الى تصديقها . بعد ما حدث الأسبوع الماضي
    But after what happened in New York, we can't expect the Collaborators will hit the cache anytime soon, so we have to go back to our cover lives. Open Subtitles ولكن بعد ما حدث في نيويورك لا يمكن توقع أن المتعاونين سيضربون المخبأ في وقت قريب لذا علينا العودة لحياة التخفي
    after what happened at the FBI today, my mother will be forced to resign. Open Subtitles بعد ما حدث في الفيدرالية اليوم أمي ستجبر على الإستقالة
    Tell the bishop no more church events... not after what happened last time. Open Subtitles أخبر رئيس الأسقفية لا مزيد من استضافات الكنيسة ليس بعد ما حدث آخر مرة
    after what happened, I'm too dangerous to be part of it. Open Subtitles بعد ما حدث أنا خطيرةٌ جداً لكي أكون جزءاً من ذلك
    I think after what happened with the pigs, maybe we should move. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا الإنتقال بعد ما حدث مع الخنازير
    He said maybe you'll love him now after what's happened to him. Open Subtitles لقد قال ، من الممكن أن تحبيه بعد ما حدث له
    It will be hard to come back after that. Open Subtitles سيكون من الصعب أن يعود بعد ما حدث.
    after it happened, renard didn't know what he'd done until he saw the bloody sword in his hand. Open Subtitles بعد ما حدث ، لم يعرف رينارد ما قد فعله حتى رأى السيف المملوء بالدماء في يده
    I thought your husband could represent our interests, but after this past week, this last story... Open Subtitles ظننتُ أن زوجكِ يستطيع تمثيل اهتماماتنا ..ولكن بعد ما حدث في الأسبوع الماضي، هذه القصة الأخيرة
    Plus your mom sheltered her after everything that happened, right? Open Subtitles بالإضافة إلى أن أمك حمتها بعد ما حدث لها، صحيح؟
    Well, I can't stay here anymore, can I, after last night? Open Subtitles لا أستطيع البقاء هنا بعد الآن بعد ما حدث البارحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more