"بعض الأحيان قد" - Translation from Arabic to English

    • Sometimes
        
    109. Sometimes, a State may utterly fail to protect its people in an effective way from acts of terrorism. UN 109- وفي بعض الأحيان قد تفشل الدولة فشلا ذريعا في حماية شعبها حماية فعالة من أعمال الارهاب.
    While legislation can be easily resorted to, it can Sometimes be counterproductive to do so. UN وبينما يمكن اللجوء بسهولة إلى التشريع ، إلا أن فعل ذلك في بعض الأحيان قد يؤدي إلى نتيجة عكسية.
    Sometimes, a member State would ask who the author was, when an author country introduced an amendment and negotiations were taking place. UN وفي بعض الأحيان قد تسأل دولة عضو من هو واضع التعديل عندما يقدم بلد تعديلا أثناء المفاوضات.
    BERKELEY – Sometimes the worst intentions yield the best results. So it is, unexpectedly, with Argentine debt. News-Commentary بيركلي ــ في بعض الأحيان قد تُفضي أسوأ النوايا إلى أفضل النتائج. وهذه هي الحال مع ديون الأرجنتين، على عكس كل التوقعات.
    Sometimes it isn't clear who instigated the fight. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يكون ليس من الواضح من الذي حرض على القتال
    I know losing sucks, but you know, Sometimes it can be a good thing. Open Subtitles أعلم أن الخسارة سيئة، لكن كما تعلمين، في بعض الأحيان قد يكون شيئاً جيداً.
    You know, Sometimes it might seem like we don't always understand what it's like to be you. Open Subtitles كما تعلمون، في بعض الأحيان قد يبدو مثل نحن لا نفهم دائما ما يشبه أن يكون لك.
    Sometimes it hands you a bad cookie, like when you got hurt in the Army or when Mom left us. Open Subtitles في بعض الأحيان قد تحظى بكعكة سيئة مثل عندما اصبت في الجيش او عندما غادرتنا امي
    Sometimes you gotta read the writing on the wall. Open Subtitles بعض الأحيان قد تجد ما سطرته موجوداً على الجدران
    Elevators can be capricious, Sometimes it just seems like they're out to get you. Open Subtitles للمصاعد تحوّلاتها وفي بعض الأحيان قد تتربّص بك
    Sometimes a man just reaches his limit. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يبلغ المرء أقصى قدرته على التحكم بذاته
    I kept right on going to another neighbor's terraces... and discovered that Sometimes you can fall into Paradise. Open Subtitles لقد ذهبت مباشرة إلى بلكونة أحد جيراننا... واكتشفت أنه فى بعض الأحيان قد تسقط فى الجنة
    He's strong in many ways, but Sometimes you might need to take care of him too. Open Subtitles انه قوي من عدة نواح ولكن في بعض الأحيان قد تكون فى حاجة للعناية به أيضا
    And Sometimes it gets all clogged up, and you have to pop it, Open Subtitles وفي بعض الأحيان قد تكون مسدودة, وأنت عليك أن تفجرها..
    I guess Sometimes you find strength and independence in the last place you want to look. Open Subtitles أعتقد أن في بعض الأحيان قد تجدين القوة والاستقلالية في مكانٍ آخر ليس كما تتوقعينه
    Sometimes, a single inspiration just comes to you in the middle of the night. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يأتيك إلهام لمرّة واحدة في منتصف الليل.
    Sometimes you might look up old girlfriends, see what they've been up to. Open Subtitles بعض الأحيان قد تتطلع إلى الصديقات السابقات ، ترى ما ينوون فعله
    Which is why Sometimes you may get really mad at us when we need you to do things. Open Subtitles ولهذا السبب في بعض الأحيان قد تغضبين منا للغاية عندما نريد منكِ فعل بعض الأمور
    Sometimes it helps to take the anxiety out of a future meeting to role-play. Open Subtitles بعض الأحيان قد يساعدك أن تخرج نفسك من القلق أن تمثل وتلعب دور لقائك القادم
    Sometimes a dream can become a nightmare on the turn of a dime. Open Subtitles ففى بعض الأحيان قد يتحول الحلم الى كابوس لايساوى شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more