"بعض الأشخاص" - Translation from Arabic to English

    • some people
        
    • some persons
        
    • certain persons
        
    • some guys
        
    • few people
        
    • some individuals
        
    • some of the persons
        
    • certain people
        
    • some folks
        
    • certain individuals
        
    • some of those
        
    • some of the people
        
    • of persons
        
    • some of the individuals
        
    • some guy
        
    He mentioned that the security situation continued to present challenges, and some people were obstructing the National Dialogue Conference process. UN وأشار إلى أن الحالة الأمنية لا تزال تثير بعض التحديات، وأن بعض الأشخاص يعرقلون عملية مؤتمر الحوار الوطني.
    some people were held in a succession of detention centres, usually belonging to the same security force. UN واحتُجز بعض الأشخاص في عدة مراكز على التوالي، وهي مراكز تابعة عموماً لنفس قوات الأمن.
    - some people do not read communications about new changes. UN :: لا يقرأ بعض الأشخاص المراسلات المتعلِّقة بالتغييرات الجديدة.
    some persons whom they visited the house, but especially relatives. Open Subtitles بعض الأشخاص الذين زاروا المنزل . من العائلة فقط
    The same condition applies to certain persons connected with the operator of sea or aircraft flying the Mexican flag. UN وينسحب ذلك أيضاً على بعض الأشخاص الذين لهم صلة بقيادة البواخر أو الطائرات التي ترفع الراية المكسيكية.
    - some people do not read communications about new changes. UN :: لا يقرأ بعض الأشخاص المراسلات المتعلِّقة بالتغييرات الجديدة.
    Dissent is not accepted by some people in the global village. UN والمعارضة غير مقبولة من جانب بعض الأشخاص في القرية الكونية.
    some people can't even commit to a weekend, you know that? Open Subtitles بعض الأشخاص لا يمكنهم حتى الإلتزام بعطلة نهاية أسبوع،أتعلم ذلك؟
    some people are calling it an act of war. Open Subtitles بعض الأشخاص يُطلقون على ذلك الأمر تصرف حربي
    some people just don't know how to end things. Open Subtitles بعض الأشخاص لا يعرفون فقط كيف ينهون الأمور
    Jack died last week of a heart attack, but some people choose to believe that Hector made it happen. Open Subtitles جاك توفي الأسبوع الماضي من نوبة قلبية لكن بعض الأشخاص إختاروا التصديق بأن هيكتور جعل ذلك يحدث
    some people live up to 50-60 years with just an occasional attack. Open Subtitles بعض الأشخاص يعيشون معه 50 أو 60 عاماً، مع هجمات متفرقة..
    Where some people saw hard rock kids... he saw precious jewels. Open Subtitles حينما رأى بعض الأشخاص الفتية صلبين, كان يراهم جواهر ثمينة.
    I really just threw it so Hannah could finally meet some people before I depart this realm. Open Subtitles لقد أقمت الحفلة كي تقابل هانا بعض الأشخاص أخيراً قبل أن أرحل عن هذه المملكة
    In addition, the Subcommittee has been made aware that some persons deprived of their liberty may have been warned in advance not to say anything to the Subcommittee delegation. UN كما علمت اللجنة الفرعية أن بعض الأشخاص المحرومين من حريتهم ربما حُذروا مسبقاً من التفوه بأي شيء لوفد اللجنة الفرعية.
    Despite these assurances, the Special Rapporteur has heard troubling allegations that some persons rendered to Egypt outside the framework of formal extradition have been executed without a new trial shortly after arrival. UN وبرغم هذه التأكيدات، نما إلى سمع المقرر الخاص ادعاءات مقلقة مفادها أن بعض الأشخاص الذين سُلّموا إلى مصر خارج إطار التسليم الرسمي قد أعدموا دون محاكمة جديدة فور وصولهم.
    Court proceedings were currently under way, but certain persons implicated in the murder were still at large. UN وذُكر أن الملاحقة القضائية ما زالت جارية ولكن بعض الأشخاص الضالعين في الجريمة ما زالوا في عداد الفارين.
    some guys hired me to fly them up here. Open Subtitles لقد استخدمني بعض الأشخاص لأطير بهم إلى هنا
    A few people who have come in contact with him have gotten physically ill. Open Subtitles ‫بعض الأشخاص الذين كانوا على ‫اتصال جسدي به أصبحوا مريضين ‫
    some individuals are denied services due to cost or other reasons. UN ويُحرَم بعض الأشخاص من الخدمات بسبب تكلفتها أو عوامل أخرى.
    some of the persons interviewed had been arrested at home or in the presence of someone known to them who later informed their family. UN وكان بعض الأشخاص الذين أجريت معهم مقابلات قد أوقفوا في منازلهم أو في حضور شخص معروف لهم قام بعد ذلك بإبلاغ أسرهم.
    Some bodies fall off of roofs, and certain people cover that up. Open Subtitles بعض الجثث قد سقطت و بعض الأشخاص قاموا بالتغطية عن هذا
    some folks' round these parts don't share that progressive -- Open Subtitles هناك بعض الأشخاص حول هذا المكان لا يشاركونا التحضر
    I am convinced that the elections should not be held hostage to the political bankruptcy of certain individuals. UN وإني على قناعة من أنه لا يجوز تحويل الانتخابات إلى رهينة في أيدي بعض الأشخاص المفلسين سياسيا.
    some of those disappeared persons who were subsequently released have reportedly claimed that while in incommunicado detention they were subjected to ill-treatment and torture. UN وأُفيد أن بعض اﻷشخاص المختفين الذين أُفرج عنهم لاحقا قد ادعوا أنهم تعرضوا لسوء المعاملة والتعذيب أثناء فترة احتجازهم الانفرادي.
    I think some of the people here might be sexually inexperienced. Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد هنا بعض الأشخاص قليلوا الخبرة في الجنس
    Information regarding cases of persons who had allegedly been extrajudicially killed because of their sexual orientation were also shared with the Special Rapporteur. UN كما أُطلعت المقررة الخاصة على معلومات تتعلق بحالات يُزعم فيها أن بعض الأشخاص قد اغتيلوا خارج إطار القضاء بسبب ميولهم الجنسية.
    some of the individuals included in the initial list of reported missing persons have been accounted for and are reportedly free (15) or reportedly in detention (8). UN وقد تم العثور على بعض الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة الأولية للمفقودين، وأفيدَ عن إطلاق سراح 15 فرداً منهم، ولا يزال 8 أفراد محتجزين.
    Heh. You know, I just saw you on TV punch some guy out. Open Subtitles أتعلم ، لقد رأيت على التلفاز وأنت تلكم بعض الأشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more