"بعض البيانات" - Translation from Arabic to English

    • some data
        
    • some of the data
        
    • certain data
        
    • some statements
        
    • some submissions
        
    • certain statements
        
    • some of the statements
        
    • some figures
        
    • some indication
        
    • certain of the data
        
    • some of the information
        
    • some new data
        
    Another is the lack of some data related to population and vital statistics, in particular the basic rates. UN وثمة قضية أخرى تتمثل في نقص بعض البيانات المتعلقة بالسكان وإحصاءات الأحوال المدنية، وخاصة المعدلات الأساسية.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The Committee also notes inconsistency between some data provided in the periodic report and some in the common core document. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    The inconsistency of information made analysis and comparison very difficult and called into question the empirical validity of some of the data. UN ومن شأن التناقض في المعلومات أن يفضي إلى صعوبة بالغة في التحليل والمقارنة وأن يشكك في صحة بعض البيانات التجريبية.
    Some cases are disregarded because we do not know the condition and certain data are missing. UN واستبعدت من التقديرات بعض الحالات لعدم معرفة ظروفها والافتقار إلى بعض البيانات بشأنها.
    We have heard some statements here that could give rise to some irritation, but I think we are reasonable people. UN لقد استمعنا إلى بعض البيانات هنا التي قد تسبب بعض الانزعاج، ولكني أعتقد أننا أناس عقلانيون.
    For instance, out of the 35 State contributions received for this report, only four States were able to share some data on prosecutions. UN فمثلاً، لم تتمكن سوى أربع دول من 35 دولة أسهمت في هذا التقرير من تقديم بعض البيانات عن الملاحقات التي جرت.
    In this regard, some data from the Special Rapporteur's report are impossible to verify because they are incomplete and vague. UN وفي هذا الصدد، فإن بعض البيانات المستقاة من تقرير المقررة الخاصة يتعذر التحقق منها ﻷنها بيانات ناقصة ولا تتسم بوضوح.
    Some 38 er cent of programme countries, compared to 27 per cent in 2005, have included some data from these indicators in their most recent national report to the Committee on the Rights of the Child. UN وضمّن حوالي 38 في المائة من البلدان التي بدون برامج، مقارنة بــ 27 في المائة منها في عام 2005، بعض البيانات من هذه المؤشرات في أحدث تقاريرها الوطنية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    In that regard, she pointed out that the information contained in the annexes to the Annual Report 2008 included some data disaggregated by gender. UN وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن المعلومات الواردة في مرفقات التقرير السنوي لعام 2008 تتضمن بعض البيانات المقسمة بحسب الجنس.
    some data entry mistakes were made. UN وقد ارتكبت بعض الأخطاء أثناء إدخال بعض البيانات.
    9.2. Women and Men in the Military -- some data UN 9-2 النساء والرجال في القوات المسلحة - بعض البيانات
    The report had supplied some data on the areas dealt with in the action plan, but had failed to mention others. UN وقد قدم التقرير بعض البيانات المتعلقة بالميادين المعالجة في خطة العمل، لكنه قصر في ذكر ميادين أخرى.
    some data indicate that about 90 per cent of the users are from the highest-earning and most educated strata of the population. UN وتشير بعض البيانات إلى أن ما يقرب من 90 في المائة من مستعملي الشبكة هم من أعلى شرائح السكان دخلاً وتعليماً.
    There are, it is true, some data on the existence of such practices in certain regions of the country that are settled by Muslims. UN صحيح أن هناك بعض البيانات عن وجود هذه الممارسات في مناطق معينة من البلد يسكنها المسلمون.
    Nevertheless, international standards and definitions are not always applied and therefore some of the data are not comparable. UN بيد أن المعايير والتعاريف الدولية لا تطبَّق دائما، ولذلك لا يمكن مقارنة بعض البيانات ببعضها الآخر.
    some of the data show the existence of many women's organizations in the country, as mentioned above, and considerable diversity in terms of their origins and their purpose. UN وتكشف بعض البيانات عن وجود منظمات نسائية عديدة في البلد كما هو مذكور آنفاً، وتنوع كبير من حيث أصولها والغرض منها.
    For example, the ProFi system, which is used by project managers to monitor projects, holds certain data on project budgets and spend. UN مثلا، يتضمن نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية الذي يستخدمه مديرو المشاريع لرصدها، بعض البيانات عن ميزانيات المشاريع ومصروفاتها.
    Yesterday, too, I heard, and tried to understand, some statements about biofuels and agrofuels. UN وقد استمعتُ بالأمس إلى بعض البيانات بشأن الوقود الحيوي، وحاولت أن أفهم ما هو الوقود الحيوي أو الوقود الزراعي.
    some submissions to the report emphasized the importance of budget allocations for the provision of such services in order to respond to the ever increasing demand. UN وتؤكد بعض البيانات التي قُدمت من أجل إعداد هذا التقرير أهمية رصد مخصصات في الميزانية لتقديم هذه الخدمات من أجل تلبية الطلب المتزايد عليها.
    We have witnessed this polemical injection in certain statements made here as well. UN وقد شهدنا هذا الإقحام الجدلي في بعض البيانات التي أُدلي بها هنا أيضا.
    I may add that some of the statements I heard in the Assembly yesterday give me cause for concern. UN واسمحوا لي أن أضيف أن بعض البيانات التي استمعت إليها في الجمعية يوم أمس، تشعرني بالقلق.
    14. some figures on the number of inhabitants per region and the origin of foreigners: as at 1 January 2010, Belgium had 10,839,905 inhabitants, of whom 5,527,684 were women and 5,312,221 were men. UN 14- ويرد فيما يلي بعض البيانات الدقيقة عن توزيع السكان حسب المناطق وعن البلدان الأصلية التي أتى منها السكان الأجانب: في 1 كانون الثاني/يناير 2010، بلـغ عـدد سكان بلجيكا 905 839 10 نسمة، منهم 684 527 5 امرأة و221 312 5 رجلاً.
    In that regard, the jurisprudence of the European Court of Human Rights gives some indication of how a failure to take measures against foreseeable risks could possibly amount to a violation of human rights. UN وفي هذا الصدد، تقدم السوابق القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بعض البيانات عن كيفية اعتبار عدم اتخاذ تدابير للتصدي لمخاطر منظورة بمثابة انتهاك لحقوق الإنسان.
    In that report, it was indicated that the format of the questionnaire for 1991 had been revised to identify the separate cost elements of troop costs and that verification of certain of the data received was still pending. UN وبين ذلك التقرير أن شكل استبيان عام ١٩٩١ قد نقح بحيث يحدد عناصر التكلفة المستقلة ضمن تكاليف القوات وأنه لم يتم التثبت حتى ذلك الحين من بعض البيانات الواردة.
    In view of the very limited amount of information submitted directly on this question, however, she has decided to devote this report to a review of the latest information on national and international measures taken against female genital mutilation before considering some of the information available concerning other traditional practices. UN ونظرا لضآلة المعلومات التي قدمت لها مباشرة عن هذه المسألة، فقد قررت المقررة الخاصة لذلك تكريس هذا التقرير لاستيفاء التدابير المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى قبل النظر في بعض البيانات المتاحة لها عن الممارسات التقليدية الأخرى.
    Statistical agencies have also started the activities on collecting some new data, which have not been collected so far, which will be segregated by gender, through the initiative and support by Gender Centers. UN وبدأت الوكالات الإحصائية أيضا في أنشطة جمع بعض البيانات الجديدة التي لم يتم جمعها حتى الآن، والتي سيتم تفصيلها حسب نوع الجنس من خلال مبادرة ودعم مراكز الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more