some committees have weekly meetings of a laborious nature. | UN | وتعقد بعض اللجان جلسات أسبوعية ذات طبيعة مرهقة. |
some committees had plans of action for deciding on additional activities, to be financed by States or other bodies. | UN | فقالت إن بعض اللجان لديها خطط عمل تتيح تقرير أنشطة إضافية تمول بواسطة الدول أو هيئات أخرى. |
some committees follow a multi-year work programme. | UN | وتتبع بعض اللجان برامج عمل متعددة الأعوام. |
some commissions hold short general debates, sometimes with a recommended focus, to highlight national experience. | UN | ويعقد بعض اللجان مناقشات عامة قصيرة، يكون لها أحيانا مجال اهتمام موصى به، وذلك لتسليط الضوء على الخبرات الوطنية. |
Meetings with chairpersons of some commissions on issues of common interest could also be held; | UN | ويمكن أيضا عقد اجتماعات مع رؤساء بعض اللجان بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
In addition, certain committees have begun implementing some of the proposals made in the resolution as a way of enhancing their work. | UN | إضافة إلى ذلك، ابتدأت بعض اللجان تنفيذ بعض المقترحات التي قدمت في القرار، بوصفها أسلوبا لتعزيز عملها. |
some of the commissions established arrangements with the Fund for cooperation through the exchange of memorandums of understanding. | UN | وقد أقامت بعض اللجان ترتيبات تعاون مع الصندوق من خلال تبادل مذكرات التفاهم. |
Some participants noted that, as a matter of fact, some committees had already adopted their own rules of procedure, as contained in their respective guidelines. | UN | ولاحظ بعض المشاركين، أن بعض اللجان قد اعتمدت بالفعل نظامها الداخلي وفقا لما ورد في المبادئ التوجيهية لعمل كل منها. |
The atmosphere for negotiations has been completely soured, and in some committees no work has taken place at all because some delegations have attempted to block any kind of progress. | UN | وكان جو المفاوضات فاسدا تماما ولم تجر في بعض اللجان أية أعمال على اﻹطلاق ﻷن بعض الوفود حاولت أن تعرقل أي نوع من التقدم. |
:: some committees have increased in size as the number of ratifications has risen. | UN | شهدت بعض اللجان تزايدا في حجمها مع ارتفاع عدد الدول المصدقة على المعاهدات. |
some committees had approved guidelines limiting the length of periodic reports, while others preferred to allow States parties the freedom to include all the information they wished. | UN | وقد أقرت بعض اللجان مبادئ توجيهية تحدد طول التقارير الدورية، بينما تفضل أخرى السماح للدول الأطراف بحرية إدراج جميع المعلومات التي ترغب في إدراجها. |
In certain instances, unwritten customs and traditions appear to take precedence over the rules of procedure of the General Assembly in the work of some committees. | UN | ويبدو في بعض الحالات، أن العادات والتقاليد العرفية تسمو على قواعد النظام الداخلي للجمعية العامة في عمل بعض اللجان. |
There have been good examples of proactive action taken by some committees. | UN | وهناك أمثلة طيبة على العمل الفعال الذي تتخذه بعض اللجان. |
some commissions offered an assurance of amnesty, others did not. | UN | وتوفر بعض اللجان تأكيدات بالعفو ولا تستطيع ذلك لجان أخرى. |
some commissions have used quotas to ensure the representation of women as commissioners, at expert levels and as staff. | UN | وقد استخدمت بعض اللجان نظام المحاصصة لضمان تمثيل المرأة كمفوضة على مستويات الخبراء وكموظفة. |
some commissions have been greatly hampered by a scarcity of resources and unstable flows, which force them to scale back operations. | UN | وقد تعرض عمل بعض اللجان لمعوقات كبيرة بسبب شح الموارد وعدم استقرار تدفقاتها، مما أجبرها على تقليص عملياتها. |
Departing from the norm of physical monuments, some commissions have sponsored artistic events. | UN | 42- وقامت بعض اللجان برعاية أحداث فنية بعيدة عن معيار النصب التذكارية المادية. |
96. Second, some commissions under consideration are expected to achieve reconciliation with an emphasis on victim-perpetrator pardon procedures. | UN | 96- ثانياً، أنه يتوقع من بعض اللجان قيد النظر أن تحقق المصالحة مع التركيز على إجراءات عفو الضحايا عن الجناة. |
An issue that requires further in-depth discussion relates to proposals for merging certain committees and subsuming ad hoc committees under their respective mother committees. | UN | وهناك مسألة تتطلب مزيدا من المناقشة المتعمقة، تتصل بمقترحات دمج بعض اللجان وضم بعض اللجان المخصصة إلى حظيرة اللجان اﻷم التي تتبعها. |
some of the commissions also worked closely with the Resident Coordinator system and national UNDP offices in the preparation of the Common Country Assessment/United Nations Development Assistance Framework for some of their member countries. | UN | وتعاونت بعض اللجان أيضا تعاونا وثيقا مع نظام المنسق المقيم ومع مكاتب البرنامج الإنمائي القطرية في إعداد التقييمات القطرية الموحدة، في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، لعدد من بلدانها. |
some of the committees tend to issue inaccurately large sales forecasts; this leads to excessive production, the financial consequences of which UNICEF has to assume. | UN | وتميل بعض اللجان إلى إصدار تنبؤات مبالغ فيها تؤدي إلى إنتاج مفرط، تتحمل اليونيسيف نتائجه المالية. |
It was also noted that the work of committees cannot be divorced from the political context in which they operate. | UN | كما أشير إلى أن عمل بعض اللجان لا يمكن فصله عن السياق السياسي الذي تعمل فيه. |
V.12 With regard to vacancy rates, the Advisory Committee notes a significant improvement in certain commissions. | UN | خامسا - 12 وفيما يتعلق بمعدلات الشغور، تلاحظ اللجنة الاستشارية حدوث تحسن كبير في بعض اللجان. |