"بعض الناس في" - Translation from Arabic to English

    • some people in
        
    • some folks in
        
    some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible. UN إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك.
    You're gonna hear some people in the background speaking Polish. Open Subtitles أنت ستعمل نسمع بعض الناس في الخلفية يتحدث البولندية.
    some people in Congress might have a problem with that. Open Subtitles بعض الناس في الكونجرس لربّما يكون له مشكلة بتلك.
    I spoke to some people in the directing community. Open Subtitles لقد تحدثت مع بعض الناس في مجتمع الاخراج.
    It will take years to change the minds of some people in these territories. UN وسوف يستغرق الأمر سنوات لتغيير أفكار بعض الناس في هذا الإقليم.
    some people in the United States itself find all this simply too hard to believe and are beginning to read between the lines. UN فقد فوجئ بعض الناس في الولايات المتحدة ذاتها وأصبحوا يكتشفون اللعبة.
    As some people in the world get richer and richer, other people are getting poorer and poorer. UN وبينما يزداد بعض الناس في العالم ثراء على ثراء يزداد آخرون فقراً على فقر.
    But some people in the military establishment decided to put their private and parochial interests above the wishes of the ordinary people of Burundi. UN إلا أن بعض الناس في المؤسسة العسكرية قرروا وضع مصالحهم الخاصة والضيقة فوق رغبات اﻹنسان العادي في بوروندي.
    We surely need some people in trading and speculation. But how do we know whether we have too many? News-Commentary لا شك أننا نحتاج إلى بعض الناس في التداول والمضاربة، ولكن كيف لنا أن نعرف إذا أصبح عددهم أكبر مما ينبغي؟
    Look, about a year ago, some people in the Yahoo Preppers Forum that I moderate pooled our resources and bought a piece of land that we could hole up in. Open Subtitles انظروا، قبل نحو عام بعض الناس في منتدى ياهو المعتدلين جمعنا اموالنا لنشتري قطعة أرض
    It's come to my attention that some people in this room do not believe in my skills as an obstetrician. Open Subtitles لقد جاء إلى أنتباهي أن بعض الناس في هذه الغرفة لا أعتقد في مهاراتي كطبيب توليد.
    Right now, the only contact I have with some people in the building is smelling their cigarette smoke on the balcony. Open Subtitles الآن، والاتصال الوحيد لدي مع بعض الناس في المبنى ورائحة دخان السجائر على الشرفة.
    The flip side was that some people in this country were doing extraordinarily well. Open Subtitles من الناحية الأخرى كان هناك بعض الناس في هذا البلد كانت أمورهم جيدةً بشكلٍ استثنائي.
    And it works for me because, unlike some people in this world... Open Subtitles وهو يناسبني لأني عكس بعض الناس في هذا العالم
    I was thinking... that some people in this family walk away too easily. Open Subtitles .. كنت افكر ان بعض الناس في هذه العائلة يبتعدون بكل سهولة
    There are some people in this profession that really, truly believe that it is... there's something morally wrong with selling a fossil. Open Subtitles وهناك بعض الناس في هذه المهنة هذا حقا، حقا نعتقد أنه من ... هناك شيء خاطئ مع أخلاقيا بيع الأحفوري.
    Why do some people in this town make things worse? Open Subtitles لماذا بعض الناس في هذه المدينة يجعلون الأمور أكثر سوءا؟
    There are some people in this village in for a nasty shock. Open Subtitles هناك بعض الناس في هذة القريةلديهممفاجأتسيئة.
    It has come to my attention that some people in this office are not getting along with other people in this office. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    She said she knew some people in Vegas who could stake her get her started again Open Subtitles قالت أنها تعرف بعض الناس في فيجاس الذين سيساعدوها علي البدء مجدداً
    Although there are some folks in this quarter, claim to have seen Inspector Reid attack Mr. Buckley unprovoked in his own shop Open Subtitles على الرغم من أن هناك بعض الناس في هذه المنطقة، يدعي أنه رأى المفتش ريد هاجم السيد باكلي بدون استفزاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more