"بعيدا مع" - Translation from Arabic to English

    • away with
        
    We might have gotten carried away with our egg competition. Open Subtitles ربما كنا قد حملنا بعيدا مع مسابقة البيض لدينا.
    My friends on campus get away with way worse stuff, and their parents never have to know about it. Open Subtitles أصدقائي في الحرم الجامعي الحصول بعيدا مع طريقة أسوأ الأشياء، والديهم أبدا يجب أن تعرف عن ذلك.
    What if Ariel's still out there and whoever took her got away with it because of me? Open Subtitles ما إذا كان لا تزال آرييل بالخارج هناك ومن أخذها ذهبت بعيدا مع ذلك بسببي؟
    A coroner, man. don't get carried away with the title. Open Subtitles الطبيب الشرعي، رجل. لا تحصل حمله بعيدا مع العنوان.
    You must help me to get away with the supply convoy, right? Open Subtitles يجب عليك مساعدتي للحصول على بعيدا مع قافلة إمداد, أليس كذلك؟
    I think we're walking away with the job half done. Open Subtitles أعتقد أننا نسير بعيدا مع المهمة في منتصف الطريق.
    As soon as you get a chanceto get away with Mike, you take it, disappear. Open Subtitles بمجرد الحصول على فرصة للحصول على بعيدا مع مايك، كنت أعتبر، تختفي.
    We cannot let men get away with doing these things to us. Open Subtitles لا يمكننا السماح للرجال الحصول على بعيدا مع القيام بهذه الأمور بالنسبة لنا.
    And you might be able to get away with that kind of crap at the dive bars you're used to going to, but not here. Open Subtitles وكنت قد تكون قادرة على الحصول على بعيدا مع هذا النوع من حماقة في الحانات الغوص كنت تستخدم للذهاب إلى، ولكن ليس هنا.
    Don't think you're getting away with this, monk. Open Subtitles لا أعتقد أنك تحصل على بعيدا مع هذا، الراهب.
    What better way to get away with this than to blame it on another beast? Open Subtitles ما هي أفضل طريقة للحصول على بعيدا مع هذا من إلقاء اللوم على وحشا آخر؟
    Because after this, one way or the other, all this goes away with Cat and Vincent. Open Subtitles لأنه بعد هذا، طريقة واحدة أو أخرى، و كل هذا يذهب بعيدا مع القط وفنسنت.
    I'm to be sold off like a mule, forced to live far away with some fossil I don't even know? Open Subtitles اباع كبغله واجبر على العيش بعيدا مع رجل عجوز لا اعرفه حتى ؟
    Andwithonlyafewminutes remaining in the match itappearsBrazil may just edge away with this one whichwouldpitthem against France innextweek'ssemi-final. Open Subtitles و ماهي الا دقائق قليلة متبقية على نهاية المباراة يبدو ان البرازيل يمضي بعيدا مع هذا الهدف الذي سيؤهلهم لمواجهة فرنسا
    Yeah, but I got away with a hell of a lot more. Open Subtitles نعم، ولكن حصلت بعيدا مع جحيم من أكثر كثيرا.
    They want someone in the company that won't let you get away with your usual extravagance. Open Subtitles انهم يريدون شخص في الشركة ذلك لن يسمح لك بعيدا مع الإسراف المعتادة الخاصة بك.
    If we take a pretty girl, we can pretty much get away with anything. Open Subtitles إذا أخذنا فتاة جميلة، يمكننا تحصل على الكثير من جميلة بعيدا مع أي شيء.
    He might've actually got away with this. Open Subtitles وقال انه قد قمت بالفعل حصلت بعيدا مع هذا.
    How does it feel to walk away with $ 300,000? Open Subtitles كيف تشعر وأنت تمشي بعيدا مع 300،000 دولار؟
    I cannot believe Max is getting away with this. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق الحد الأقصى هو الحصول على بعيدا مع هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more