"بقار" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The aggressor troops destroyed property and stole cows, goats, hens, rabbits and household items.UN وقامــت قوات العدوان بقتل وسرقة اﻷبقار والماعز والدجاج واﻷرانب وتحطيم وسرقة المعدات المنزلية.
    In addition to farming and livestock raising and their contribution to beef and dairy production, women also set up and run small agricultural enterprises.UN وإلى جانب المزارعات والنساء اللواتي يضطلعن بتربية الحيوان بما فيها اﻷبقار ومنتجات اﻷلبان، يمكن أن يلاحظ إنشاء صناعات زراعية صغيرة تديرها المرأة.
    28. The country's largest export is beef cattle.UN ٨٢- وأكثر ما تصدّره البلاد هو الماشية من اﻷبقار.
    The agricultural system, where crops were lost and hundreds of head of cattle perished, has suffered enormous damage.UN وقد مُنيت الزراعة بأضرار بالغة، حيث أتلفت محاصيل وهلكت مئات الرؤوس من اﻷبقار.
    Livestock rearing consists of beef cattle, poultry and pigs.UN وتشمل تربية الماشية اﻷبقار والدواجن والخنازير.
    Rather, the focus has been on civilian settlements and property, with the attackers stealing food, cows, personal belongings and money.UN وانما كان التركيز على المستوطنات والممتلكات المدنية، مع قيام المهاجمين بسرقة اﻷغذية واﻷبقار واﻷمتعة الشخصية والنقود.
    So far, approximately 78,000 animals have been treated against disease on a fee-paying basis.UN وحتى اﻵن جرى علاج قرابة ٠٠٠ ٨٧ رأس من اﻷبقار ضد اﻷمراض مقابل دفع أتعاب.
    Mutton and lamb losses totalled 13,328 tons, while beef losses totalled 2,512 tons, on the basis of males only. The figures for goats were 11,760 tons, for poultry 10,881 tons and for table eggs 182,150,000.UN وقد بلغ حجـم الخسائـر فــي لحــوم اﻷغنام ٣٢٨ ١٣ طنا واﻷبقار ٥١٢ ٢ طنا على أساس الذكور فقط والماعز ٧٦٠ ١١ طنا والدواجن ٨٨١ ١٠ طنا وبيض المائدة ٠٠٠ ١٥٠ ١٨٢ بيضة.
    Capljina Dretelj, Army barracks on Grabovina, military warehouse in Gabela, a former cow farm in CeljevoUN كابالخينا دريتلخ، الثكنات العسكرية في غرابوفينا، مستودع لﻷسلحة في غابيلا، مزرعة لتربية اﻷبقار سابقا في سيلخيفو
    Another P 550,000 was loaned out to 110 farmers under the cow-calf component of this programme.UN وقدم قرض إضافي قدره ٠٠٠ ٠٥٥ ٤ بيزو إلى ٠١١ مزارعاً في إطار بند اﻷبقار - العجول من هذا البرنامج.
    117. Guernsey breed bovine semen is imported to improve the local herds.UN ٧١١- وتستورد هيئة تربية اﻷبقار في غيرنسي نطف الثيران لتحسين قطعان الماشية المحلية.
    During the reporting period, approximately 1.25 million cattle were vaccinated against rinderpest and over 900 community-based animal health workers, including vaccinators, were supported with training, supervision and equipment.UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم تلقيح قرابة ١,٢٥ مليون رأس من اﻷبقار ضد طاعون الماشية ودعم أكثر من ٩٠٠، من ضمنهم موظفو التلقيح، من عمال الصحة الحيوانية المحليين بتوفير التدريب واﻹشراف والمعدات لهم.
    Table 5. Beef and veal consumptionUN الجدول ٥ - استهلاك لحم اﻷبقار ولحم العجول
    With regard to trade, the URA is modelled not to arrest the slowdown in the growth rate of world agricultural trade, despite a positive effect on the growth in trade for rice, fats and oils and bovine meat.UN وفيما يتعلق بالتجارة، فقد صُمم اتفاق جولة اوروغواي بحيث لا يوقف البطء في معدل نمو التجارة الزراعية العالمية، برغم اﻷثر اﻹيجابي على النمو في تجارة اﻷرز، والشحوم والزيوت، ولحوم اﻷبقار.
    Support prices have been reduced, in particular for major crops and beef and veal, but Community preference is maintained through border protection.UN وتم خفض اﻷسعار المدعمة، ولا سيما بالنسبة للمحاصيل الرئيسية ولحوم اﻷبقار والعجول، ولكن اﻷفضلية التي يمنحها الاتحاد تستبقى من خلال الحماية عند الحدود.
    This is the place where cows are brought for milking.UN فهي المكان الذي تحلب فيه اﻷبقار.
    41. As of mid-1995, the livestock programme had vaccinated 242,000 cattle against rinderpest.UN ١٤ - وبحلول منتصف عام ٥٩٩١، تم في إطار برنامج الماشية تطعيم ٠٠٠ ٢٤٢ من اﻷبقار ضد طاعون الماشية.
    Crop and livestock production in 1993 were as follows: cabbage, 36,800 pounds; white potatoes, 84,150 pounds; onions, 300,000 pounds; cattle, sheep and goats, 5,000 pounds; and broilers, 105,419 pounds.UN وكان انتاج المحاصيل والمواشي في العام ١٩٩٣ على الشكل التالي: الملفوف ٨٠٠ ٣٦ رطلا، والبطاطا البيضاء ١٥٠ ٨٤ رطلا؛ والبصل ٠٠٠ ٣٠٠ رطل؛ واﻷبقار واﻷغنام والماعز ٠٠٠ ٥ رطل؛ والفراريج ٤١٩ ١٠٥ رطلا.
    The market for beef cattle is limited, however, not only by the resources needed to raise them, but also by periodic outbreaks of disease that sometimes lead to restrictions on imports of cattle by other nations.UN غير أن سوق اﻷبقار محدودة وذلك ليس فقط نتيجة للموارد اللازمة لتربية الماشية وإنما أيضاً نتيجة لتفشي اﻷمراض الدورية مما يفرض أحياناً قيوداً على ما تستورده أمم أخرى من الماشية.
    The long-term objective of the project is to guarantee St. Helena with an efficient and effective livestock industry, as well as to provide productive employment, increase agricultural income and make the island largely self-sufficient in pig and cattle feed.UN ويتمثل الهدف الطويل اﻷجل للمشروع في تزويد سانت هيلانة بصناعة ماشية تتسم بالكفاءة والفعالية، فضلا عن توفير عمالة منتجة، وزيادة الدخول الزراعية، وجعل الجزيرة مكتفية ذاتيا، الى حد كبير، من علف الخنازير واﻷبقار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more