The Panel collected a sample of 14 remains of cartridge cases carried by the armed groups and fired during the attack. | UN | وجمع الفريق عينة من بقايا 14 من أظرف الطلقات التي كانت في حوزة الجماعات المسلحة والتي استخدمتها خلال الهجوم. |
All identifications to date have been made from the skeletal remains that were brought to Kuwait in 2004. | UN | وتم جميع عمليات التعرف حتى الآن من بقايا الهياكل العظمية التي أُحضرت إلى الكويت عام 2004. |
Also, there was psilocybin residue in her tea kettle and cups, which indicates she was a regular user. | Open Subtitles | أيضاً كان هناك بعض بقايا مركب الفطر فى إناء الشاى والكوب وذلك يؤكد أنها كانت تتعاطيه |
The Commission was able to determine precisely where the items had been buried, and subsequent excavation uncovered some remnants of the material. | UN | على أن اللجنة استطاعت أن تحدد بالضبط موقع دفن هذه اﻷصناف وكشفت الحفريات التي تلت ذلك عن بعض بقايا المواد. |
And I would have something to wrap up my leftovers in. | Open Subtitles | وكنت أود أن يكون شيئا لانهاء بقايا الطعام في بلدي |
The Philippines expressed the need to generate data on crop residues to help estimate emissions from burning of agricultural residues. | UN | وأعربت الفلبين عن الحاجة إلى إيجاد بيانات حول بقايا المحاصيل للمساعدة على تقدير الانبعاثات من إحراق الرواسب الزراعية. |
You? Use the leftover peroxide to lighten your hair. | Open Subtitles | انت , استخدم بقايا البروكسيد لتفتح لون شعرك |
Just like Hodgins said he found on Leslie's remains. | Open Subtitles | تماما مثل قال هودجينز وجد في بقايا ليزلي. |
The police have the physical remains identified as Victoria Grayson. | Open Subtitles | الشرطه لديها بقايا ماديه والتي عرفت بأنها لفيكتوريا جريسون |
Seven remains so far... they're working through the night. | Open Subtitles | ،سبعة بقايا حتى الآن .البحث سائر بلا انقطاع |
I've seen the remains. It was murder. By a hideous hand. | Open Subtitles | لقد رأيت بقايا الجثه، لقد كانت جريمة قتل بيدٍ بشعه. |
But both of you had to have gunshot residue on your hand, so one of you shot the ceiling. | Open Subtitles | ولكن كل واحد منكم كان لديها بقايا نارية على يدها، لذلك واحدة منكم أطلقت النار على السقف |
Something came into contact with the teeth long enough to leave residue. | Open Subtitles | جاء شيء في اتصال مع الأسنان طويلة بما يكفي لترك بقايا. |
No witnesses, no record of his vehicle in the area, no gunshot residue or blood on the clothes he wore that night. | Open Subtitles | لا شهود، ولا سجل على وجود سيارته في المنطقة لا بقايا نارية أو دم على الملابس التي ارتداها تلك الليلة |
As a result, the Commission has identified remnants of engines from 83 out of 85 missiles declared as unilaterally destroyed. | UN | ونتيجة لذلك، حددت اللجنة بقايا المحركات من ٨٣ قذيفة من بين ٨٥ قذيفة أُعلن عن تدميرها بصورة منفردة. |
Our bodies are made from remnants of ancient suns. | Open Subtitles | إن أجسامنا قد صنعت من بقايا الشموس القديمة |
Found remnants of the truck off-road about 15 miles out. | Open Subtitles | وَجدتْ بقايا الشاحنةِ خارج الطريق حوالي 15 ميلَ خارج. |
Didn't I say you'd be a bad boy if you leave leftovers? | Open Subtitles | ألم أقل لكَ ستصبح ولداً سيئاً إذا تركت بقايا من الطعام؟ |
I've found residues of chloroform in the airways and lungs. | Open Subtitles | لقد وجدت بقايا مخدر كلوروفورم في القصبة الهوائية والرئتين. |
After they shoot your movies, who gets the leftover film? | Open Subtitles | بعدما ينتهون من تصوير أفلامك، من يأخذ بقايا الشريط؟ |
It is submitted that as a direct consequence, the New Zealand Veterans still suffer significant residual disabilities and incapacities. | UN | ويؤكدان أنه كنتيجة مباشرة، لا يزال المحاربون النيوزيلنديون القدماء يعانون من بقايا هامة من حالات اﻹعاقة والعجز. |
This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
Then tend to require a remnant from the dearly departed. | Open Subtitles | ثم تميل إلى تتطلب من بقايا من غادرت غاليا. |
The society has been burdened with the vestiges of an inequitable two tier education system. | UN | وقد تحمل المجتمع عبء بقايا نظام تعليمي ثنائي المستوى غير منصف. |
Eating leftover scraps at Tama must have been tough on you. | Open Subtitles | ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك |
Find any tag traces of explosives on the terrorist's clothes? | Open Subtitles | هل وجدتم أي بقايا مواد متفجرة في ملابس القتيل |
It was concluded that those munitions and weapons were left over from the July 2006 war because: | UN | واستنتج من ذلك أن هذه الذخائر والأسلحة هي من بقايا حرب تموز/يوليه 2006 للأسباب التالية: |
Hey, you got those mandibular fragments ready for me? | Open Subtitles | مهلا، حصلت على بقايا الفك السفلي لاجلي ؟ |